《诗经》颂·噫嘻
- yī噫xī嘻chéng成wáng王,,jì既zhāo昭gé假ěr尔;;shuài率shí时nóng农fū夫,,bō播jué厥bǎi百gǔ谷。。jùn骏fā发ěr尔sī私,,zhōng终sān三shí十lǐ里;;yì亦fú服ěr尔gēng耕,,shí十qiān千wéi维ǒu耦。。
注释
(1)噫嘻:这是一个表达惊叹的词语,声音轻的时候叫噫嘻,声音重的时候叫呜呼,这个词同时也带有一种神圣的感觉。成王:指的是周朝的成王。
(2)昭假(gé):邀请。昭:通“招”;假,通“格”,到达。尔:是一个语气助词。
(3)时:通“是”,这个。
(4)骏:通“畯”,代表田官。私:这是一个农具“梠(sì)”的形状错误。
(5)终:这是井田制的土地单位之一。每个终的面积是一千平方里,长度和宽度都约为三十一点六里,简化后称为三十里。
(6)服:配合。
(7)耦:指的是两个人分别持有一个耜,肩并肩共同耕作。一个终有一千井,一个井有八个家庭,总共有八千个家庭,简化后称为十千,共同耕作约有五千耦。
译文
成王轻叹发祈愿,先公先王已相邀。
我将带领众农夫,播种百谷杂粮全。
田官们啊快推耜,终年劳作三十里田。
努力配合齐耕作,万人结伴五千双。
我将带领众农夫,播种百谷杂粮全。
田官们啊快推耜,终年劳作三十里田。
努力配合齐耕作,万人结伴五千双。
赏析
留言讨论
发表评论