《诗经》国风·干旄
- jié孑jié孑gān干máo旄,,zài在xùn浚zhī之jiāo郊;;sù素sī丝pí纰zhī之,,liáng良mǎ马sì四zhī之。。bǐ彼shū姝zhě者zǐ子,,hé何yǐ以bì畀zhī之??jié孑jié孑gān干yú旟,,zài在xùn浚zhī之dū都;;sù素sī丝zǔ组zhī之,,liáng良mǎ马wǔ五zhī之。。bǐ彼shū姝zhě者zǐ子,,hé何yǐ以yǔ予zhī之??jié孑jié孑gān干jīng旌,,zài在xùn浚zhī之chéng城;;sù素sī丝zhù祝zhī之,,liáng良mǎ马liù六zhī之。。bǐ彼shū姝zhě者zǐ子,,hé何yǐ以gào告zhī之??
注释
(1)鄘(yōng):周代的一个小国,位于现今河南省汲县的北部。
(2)干旄(máo):古代车后所树立的旗帜,用牦牛尾装饰旗杆,彰显尊严。其中,干通“竿、杆”,旗杆。旄通“牦”,指牦牛尾。
(3)孑(jié)孑:描述旗帜在风中飘扬高举的样子。
(4)浚(xùn):古地名,指卫国的城邑,现今位于河南浚县。
(5)素丝:白色的丝,也指一束白色的帛。纰(pí):一种用于装饰衣物或旗帜的古老丝织技艺,通常用于连接或镶边。
(6)良马四之:聘礼中用四匹良马。同理,“五之”、“六之”亦指马匹的数量。
(7)彼:指代远处。姝(shū):形容人或物的美好,或指顺从的样子。子:此指贤能的人。
(8)畀(bì):给予、赠予。
(9)旟(yú):特指绘有鹰雕图案的旗帜。
(10)都:古代的地理区域单位,通常指靠近城市的地区。
(11)组:一种用来编织丝线的古代技术,常用于绳结或捆扎。
(12)予:给予。
(13)旌(jīng):一种旗帜,旗杆顶端饰有牦牛尾,下面悬挂五彩鸟羽。
(14)祝:通“属”,意为连接或缝合。另一说描述事物堆积的样子。
(15)告(gǔ):作名词,意为忠言或建议。另一说同“予”,意为给予。
译文
旄牛尾饰的旗帜高高飘荡,车马就在浚邑的郊野。洁白如素的丝绳镶旗边,四匹骏马礼仪重。那位忠诚贤明的士人,你将以何物来回赠这盛情呢?
绘有鸟隼的旗帜高高飘荡,车马就在浚邑的近城。洁白如素的丝绳镶旗边,五匹良马锦上添花。那位忠诚而智慧的贤士,你打算用什么来作为你的回馈呢?
五彩羽饰的旗帜高高飘荡,车马就在浚邑的城区。洁白如素的丝绳镶旗边,六匹骏马数量丰富。那位尽忠尽职的贤人,你用什么好策略来表示你的感谢呢?
绘有鸟隼的旗帜高高飘荡,车马就在浚邑的近城。洁白如素的丝绳镶旗边,五匹良马锦上添花。那位忠诚而智慧的贤士,你打算用什么来作为你的回馈呢?
五彩羽饰的旗帜高高飘荡,车马就在浚邑的城区。洁白如素的丝绳镶旗边,六匹骏马数量丰富。那位尽忠尽职的贤人,你用什么好策略来表示你的感谢呢?
赏析
留言讨论
发表评论