《诗经》小雅·皇皇者华

  • huánghuángzhěhuāyuán
    shēnshēnzhēngměihuái怀
    wéiliùpèi
    zàichízàizhōuyuánzōu
    wéiliùpèi
    zàichízàizhōuyuánmóu
    wéiluòliùpèiruò
    zàichízàizhōuyuánduó
    wéiyīnliùpèijūn
    zàichízàizhōuyuánxún

注释

(1)皇皇:光彩夺目,如同煌煌之光。华,即指盛开的花朵。

(2)原隰(xí):高原平地称之为原,低洼潮湿之地为隰。

(3)駪(shēn)駪:形容众多且迅速的样子。《国语·晋语》中引述为“莘莘”,意指众多。征夫:此处指的是使者及其随从。

(4)靡及:意为达不到,追不上。

(5)六辔(pèi):古时一车驾四马,每马配备两辔,其中两骖马的内辔固定于车前,因此实际使用的为六辔。如濡(rú):表示鲜亮且有光泽的样子。

(6)载:此处为语气助词,无实际意义。

(7)周:表示遍及。爰(yuán):同“于”。咨诹(zōu):询问意见,寻求建议。

(8)骐(qí):青黑色的马匹。

(9)如丝:形容缰绳如丝般光泽与坚韧。

(10)咨谋:与“咨诹”意思相近,意为商议、谋划。

(11)骆:指身体白色而鬃毛黑色的马。

(12)沃若:形容光泽鲜艳夺目的样子。

(13)咨度:与“咨诹”意思相近,表示考虑、衡量。

(14)駰(yīn):描述为杂色的马匹。

(15)均:此处意为调和、平衡。

(16)咨询:与“咨诹”意思相近,表示征求意见或建议。

译文

绚烂光彩的花朵,在平洼湿地上热烈地绽放。众多疾行的使者和小吏们,自身还有更多需要周到的地方。
跨上雄壮的骏马,手握柔韧有光的六条马缰。扬鞭策马在大路上疾驰,深入民间探寻治国良方。骑着青黑色的骏马,马缰如素丝般滑过手心。马儿奔驰在乡野的小径上,广泛地搜集治国的好计谋。
骑着青黑色的骏马,六条马缰闪耀着夺目的光泽。鞭策着马儿快快跑,广泛地搜集治国的好计谋。
骑上黑白花色的骏马,六条马缰收放的自如。扬鞭策马快快跑,深入乡野寻访治国的大道。

赏析

"教导使者"群贤毕至的主旨被本诗词周密配置,在面临重大使命时,使者以广博的询问,丰富的知识,既助益自我之不足,又彰显了国家的明德。这种"咨访",不止是给使者的期望,也是赐予使者的职责。然而当主公教导使者广博询问时,使者总是带着尽责的热忱,手执明令,行走在路上,充满对"靡及"的执着,显示了他对职责的忠诚,这是《小雅·皇皇者华》这首诗的主题所在。

首章的诗,深入阐述了主公对使者的期许,"皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及",寓意深远,这几句诗既表达了对使者行道中的辛劳的慰籍,也叮嘱他们保持对使者职责的尽心尽力,要以“靡及”为自我警示。词婉风足,深重寓意,细致入微的讲究,让人堪称佳作。

而具体的教导什么呢?那就在第二至第五章中,奔驰之马,充实之旅,皆是使者自述其拜访之旅的情境,最后,"周爰咨诹",便是使者所承受之职,也即职责,不忘职守,尽心尽力。

在第二至第五章中,出现了许多反复使用的表达,像是“我马维驹,六辔如濡”、“我马维骆,六辔沃若”、“我马维駰,六辔既均”,就是以此来描述各种情况下使者维持着庄重的威仪。不忘职守,不分日夜,使者们总会毫无保留地投入工作中去,实现使命。

没有了“每怀靡及”的开头,第二章的“周爰咨诹”等词句空洞无物,没有了宽广博大的含义。再者, 缺少了“周爰咨诹”等词句,对于使者的期望“每怀靡及”就失去了它的意义所在。

此诗艺术构造严谨贯穿全文,前后篇章互为借鉴,构建情节和主题,戛然而止,让人读之有滋有味。用词精准,韵律协调,丰富了诗的声调,也加强了它的节奏感。感言直入,喝茶品味成熟的后味,亦如敬守职守的使者,使者以敬,主公以庄,实际上在现实中有着极大的借鉴价值。

留言讨论

发表评论

阅读推荐