《诗经》国风·鹊巢
- wéi维què鹊yǒu有cháo巢,,wéi维jiū鸠jū居zhī之。。zhī之zǐ子yú于guī归,,bǎi百liàng两yà御zhī之。。wéi维què鹊yǒu有cháo巢,,wéi维jiū鸠fāng方zhī之。。zhī之zǐ子yú于guī归,,bǎi百liàng两jiāng将zhī之。。wéi维què鹊yǒu有cháo巢,,wéi维jiū鸠yíng盈zhī之。。zhī之zǐ子yú于guī归,,bǎi百liàng两chéng成zhī之。。
注释
(1)维:这是一个发语词,用来引起话题。鹊:这里指的是喜鹊。有巢:这是用喜鹊筑巢的情景暗喻男子已经有了自己的家。
(2)鸠:有人认为这里指的是鳲鸠(也就是我们常说的布谷鸟),它不自己筑巢,而是住在喜鹊的巢里。贵州地区的民间传说就有这样的情节,斑鸠不自造巢,而是住在其他鸟类的巢里。居:这里是侵占的意思。
(3)归:这是一个古代的词,指的是女子出嫁。
(4)百:这是一个虚数,用来表示数量很多。两:通“辆”,指的是车辆。御(yà):通“迓”,迎接。
(5)方:通“放”,这是一个并列的词,用来表示比较,这里指的是占据或者居住。
(6)将(jiāng):这是一个动词,意思是送。
(7)盈:这个词的意思是满,这里指的是陪嫁的人很多。
(8)成:这是一个动词,指的是迎娶和送嫁的礼仪完成,这里指的是婚礼顺利举行。
译文
喜鹊筑好了巢穴,却被布谷鸟占据。
姑娘出嫁的时候,百辆车乘前来迎接。
喜鹊筑好了巢穴,布谷鸟安然处之。
姑娘踏上归途时,百辆车乘随行相伴。
喜鹊筑好的巢穴,被布谷鸟填满。
姑娘出嫁之日,百辆车乘成全婚礼。
姑娘出嫁的时候,百辆车乘前来迎接。
喜鹊筑好了巢穴,布谷鸟安然处之。
姑娘踏上归途时,百辆车乘随行相伴。
喜鹊筑好的巢穴,被布谷鸟填满。
姑娘出嫁之日,百辆车乘成全婚礼。
赏析
留言讨论
发表评论