《诗经》国风·清人
- qīng清rén人zài在péng彭,,sì驷jiè介páng旁páng旁;;èr二máo矛chóng重yīng英,,hé河shàng上hū乎áo翱xiáng翔。。qīng清rén人zài在xiāo消,,sì驷jiè介biāo麃biāo麃;;èr二máo矛chóng重qiáo乔,,hé河shàng上hū乎xiāo逍yáo遥。。qīng清rén人zài在zhóu轴,,sì驷jiè介dào陶dào陶;;zuǒ左xuán旋yòu右chōu抽,,zhōng中jūn军zuò作hǎo好。。
注释
(1)清人:指郑国大臣高克所率的清邑士兵,清为郑国一邑,也有说为卫国邑名,位于今河南省中牟县西。
(2)彭:郑国地名,坐落在黄河之滨。
(3)驷(sì)介:四匹披甲战马共驾一车。介即是甲胄。旁旁:同“彭彭”,形容马匹雄壮有力,或指马奔腾之态。
(4)二矛:指酋矛和夷矛,分别插于战车两侧。重(chóng)英:以朱红色羽毛装饰的矛,两矛并立车上,羽毛重叠相映。重,意为重叠。英,即矛上的缨饰。
(5)翱(áo)翔:形容士兵在战场上的自由遨游之态。
(6)消:黄河边的郑国地名。
(7)镳(biāo)镳:形容士兵的英勇威武之姿。
(8)乔:此处借指“鷮(jiāo)”,为长尾野鸡之羽,用作矛上的装饰。
(9)逍遥:形容士兵们无事闲逛,驾着战车四处游逛之态。
(10)轴:黄河边上的又一郑国地名。
(11)陶陶:形容士兵和乐融融的样子,也有解为马匹疾驰的声音。
(12)左旋右抽:指战车上的御者左旋辔头,勇士于车右拔刀出击。旋即为转车,抽为拔刀动作。
(13)中军:军中的代称,也有解为古三军中的中军主帅。作好:意为整装待发,与“翱翔”、“逍遥”等词类似,表示士兵的武艺高强,也有解读为做足表面功夫,装腔作势以震慑敌人。
译文
清邑的军队驻扎在彭地,四匹战马身披铠甲威风凛凛,手持装饰着重重缨络的长矛,在黄河边闲庭漫步。
清邑的军队驻守在消地,四匹战马身披铠甲强壮勇猛。手持装饰着野鸡毛的长矛,在黄河边逍遥自在地行动。
清邑的军队驻扎在轴地,四匹战马身披铠甲疾驰不休。士兵们左转身子右手拔刀,军中仿佛准备好随时应战。
清邑的军队驻守在消地,四匹战马身披铠甲强壮勇猛。手持装饰着野鸡毛的长矛,在黄河边逍遥自在地行动。
清邑的军队驻扎在轴地,四匹战马身披铠甲疾驰不休。士兵们左转身子右手拔刀,军中仿佛准备好随时应战。
赏析
留言讨论
发表评论