《诗经》小雅·采芑

  • yáncǎixīntián
    fāngshūzhǐchēsānqiānshīgānzhīshì
    fāngshūshuàizhǐchéng
    chēyǒushìdiàngōuyīngtiáo
    yáncǎixīntiánzhōngxiāng
    fāngshūzhǐchēsānqiānzhàoyāngyāng
    fāngshūshuàizhǐyuēcuòhéng
    luánqiāngqiāngmìngzhūhuángyǒuqiāngcōnghéng
    fēisǔnfēitiānyuánzhǐ
    fāngshūzhǐchēsānqiānshīgānzhīshì
    fāngshūshuàizhǐzhēngrénchénshī
    xiǎnyǔnfāngshūyuānyuānzhèntiántián
    chǔněrmánjīngbāngwéichóu
    fāngshūyuánlǎozhuàngyóu
    fāngshūshuàizhǐzhíxùnhuòchǒu
    róngchētāntāntāntāntūntūntíngléi
    xiǎnyǔnfāngshūzhēngxiǎnyǔnmánjīngláiwēi

注释

(1)薄言:句首的语气助词,无实际意义。

(2)芑(qí):田野间生长的野菜。

(3)新田:按照毛传的解释,耕种一年的田称为“菑”,二年的为“新田”,三年的为“畲”(yú)。

(4)菑(zī)亩:解释同上注。

(5)涖(lì):涖,同“莅”,来临,亲临,光临。止:用于句中的助词。

(6)干:指盾牌。试:此处意为练习或演练。

(7)骐(qí):毛色青黑相杂的骏马。

(8)翼翼:形容整齐划一、严谨有序的样子。

(9)路车:大型的车辆。路,通“辂”。奭(shī):表示红色涂装的修饰。

(10)簟(diàn)茀(fú):用于遮挡战车后部的竹制席子。鱼服:指用鲨鱼皮装饰的车厢。

(11)钩膺(yīng):马具中的一种,指带有铜钩的马胸带。鞗(tiáo)革:用于控制马的皮革缰绳。

(12)中乡:在乡里的中心位置。

(13)旂(qí)旐(zhào):旗帜上绘有龙和蛇的图案。

(14)约軝(qí):用皮革固定车轮外露的部分。错衡:车轼上加以装饰的花纹。

(15)玱(qiāng)玱:形容金玉相击的声音。

(16)服:此处指穿戴。命服:特定的礼仪服饰。

(17)芾(fú):通“韍”,皮质的围裙状服饰。

(18)有玱:即“玱玱”之声。葱珩(héng):佩玉,呈现翠绿色。

(19)鴥(yù):描述鸟迅速飞翔的样子。隼(sǔn):一种凶猛的鸟类。

(20)戾(lì):意指到达或来临。

(21)止:此处理解为停歇或休息。

(22)钲(zhēng)人:专门负责敲钲打鼓的官员。

(23)陈:展现或排列。鞠:告诫或教诲。

(24)显允:表现出尊贵和英勇气质。

(25)渊渊:形容深沉的鼓声。

(26)振旅:将军队整顿好,代表战争结束。阗(tián)阗:指鼓声连绵不断。

(27)蠢:愚蠢的行为或决策。蛮荆:对南方部族的轻蔑称呼。

(28)大邦:指大国,这里特指周朝。

(29)元老:指年事已高且功绩卓越的大臣。

(30)克:具备能力或条件。壮:加强或发扬光大。犹:通“猷”,策略或计谋的意思。

(31)执讯:捉拿并审问敌人。获丑:俘虏的敌人。

(32)嘽(tān)嘽:车辆行进时的声音。

(33)焞(tūn)焞:描述车马众多、声势浩大的样子。

(34)猃(xiǎn)狁(yǔn):古代对匈奴的称呼,在周朝时期的一个少数民族。

(35)来:语助词,加强语气。威:使之臣服。“蛮荆来威”意即“使蛮荆臣服”。

译文

在行军的间歇采摘苦菜,他们从去年那片新开垦的田野,走向了这块尚待耕耘的土地。方叔大将军率领着大军浩荡而来,三千辆战车滚滚而来,士兵们挥舞着盾牌进行操练。方叔将军是我们的英明统帅,端坐在战车上驾驭着四匹青黑色的骏马,四马步伐矫健进退有序。高大的战车宛如一团燃烧的火焰,战车上垂挂着方纹竹帘和鱼皮箭袋,马儿的胸前装饰着缨络和嚼头。
战士们急忙采摘着苦菜,他们从去年那片新开垦的田野,又到新开垦的田野与民居的中央。方叔将军带领的大军已经到来,三千辆战车滚滚前进,如蛟龙出海,龟蛇游动。方叔将军端坐在他的战车上发号施令,战车以红皮缠毂纹横辕木,八只鸾铃随着马儿的步伐叮当作响。方叔将军身着天子赐予的华美服饰,大红蔽膝在阳光下闪耀着光芒,身上佩戴的青苍色玉佩发出清脆悦耳的声响。

赏析

古诗《小雅·采芑》开启了其奇妙之旅,以“采芑”的动人场景引出了一幅壮丽的画卷,那就是演习之地:“新田”以及“菑亩”。这是一个新的军演现场,一支庞大的军队在空旷的大地上展现出强大的气势,马蹄声响铿锵而强大,却无法破裂紧凑、端庄的军队阵型。军旗在狂风中急剧飙动,挡不住天际笼罩的杀气气场。

在描述这个震撼的画面时,作者巧妙地运用数字“三千”来说明周军的勇猛及战车的强大之势。随着“镜头”聚焦在队伍前方,主将登场的壮观场景令人赞叹。他坐在一辆红色的战车上,车帘由华丽的花席构成,穿着用鲛皮制作的服装,身边的四匹马驯服且装备齐全,战车立于中心,展现出无与伦比的威严,堪称壮观雄壮。

在第二章中,作者以相似的方式使用色彩描绘的技巧(“旗旐央央”,“约軝错衡”)进一步增强了军队的声势。在刻画方叔的形象上,它更进一步,方叔身着朱红的衣裳,佩玉鸣鸾,气度超凡,同时阐明了他的高级官员身份。

第三章中语调突然改变,借鉴了鹰隼冲天的比喻,隐喻了方叔所带领的周军的勇猛无敌和昂扬斗志。作者接着详细描绘了在主帅的指挥下,周军演习阵法的情况:战鼓如雷霆般炸响,战车保持进攻阵形,在喊杀声中冲向前方;演习结束,鼓声再次响起,下达收兵的指令,团队以有条不紊的方式撤出演习场,完成整顿工作后,壮观地返回营地。

第四章,词语激烈,用雄壮的气魄直接指责无理侵扰的荆蛮(“蠢尔蛮荆,大邦为仇”)。警告说,以方叔这样精良装备、训练有素的军队对荆蛮进行打击,一定能迅速击败敌军,攻陷敌方城堡,俘虏敌人,轻松取得胜利(“方叔率止,执讯获丑”)。

总的来说,这首诗有两点值得我们注意:第一,诗并没有直接描绘战争,而是描绘了一次军事演习,这一点可以从诗中的“师干之试”等词语中推断出来;第二,整首诗从头到尾都在推动场景的发展,强调气势,赞美壮丽。

留言讨论

发表评论

阅读推荐