《诗经》大雅·旱麓
- zhān瞻bǐ彼hàn旱lù麓,,zhēn榛hù楛jǐ济jǐ济;;kǎi岂dì弟jūn君zǐ子,,gān干lù禄kǎi岂tì弟。。sè瑟bǐ彼yù玉zàn瓒,,huáng黄liú流zài在zhōng中;;kǎi岂dì弟jūn君zǐ子,,fú福lù禄yōu攸jiàng降。。yuān鸢fēi飞lì戾tiān天,,yú鱼yuè跃yú于yuān渊;;kǎi岂dì弟jūn君zǐ子,,xiá遐bú不zuò作rén人!!qīng清jiǔ酒jì既zài载,,xīng骍mǔ牡jì既bèi备;;yǐ以xiǎng享yǐ以sì祀,,yǐ以jiè介jǐng景fú福。。sè瑟bǐ彼zuò柞yù棫,,mín民suǒ所liáo燎yǐ矣!!kǎi岂dì弟jūn君zǐ子,,shén神suǒ所láo劳yǐ矣!!mò莫mò莫gé葛lěi藟,,yì施yú于tiáo条méi枚;;kǎi岂dì弟jūn君zǐ子,,qiú求fú福bù不huí回。。
注释
(1)旱麓:指位于旱山脚下的地方,旱山据研究可能位于现今陕西省南郑县附近。
(2)榛(zhēn)楛(hù):这是两种灌木的名称,济(jǐ )济:形容这两种灌木众多的景象。
(3)岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,意为和乐而亲近。君子:指的是周文王。
(4)干(gān):在这里的意思是请求或者求取。
(5)瑟:形容光色鲜明的情景。玉瓒(zàn):是一种祭祀用的酒器,由玉圭做成柄,柄的一端是勺子,用来舀取秬鬯。
(6)黄流:黄代表用黄金制成或镀金的酒勺,流指的是用黑黍和郁金草酿造、用于祭祀的酒,也就是秬(jù)鬯(chàng)。
(7)攸:这里的意思是“所”,指代某个地方或者物品。
(8)鸢(yuān):是一种鸷(zhì)鸟,也就是我们通常说的老鹰。戾(lì):表示到达或至于某个地方。
(9)遐:本义是远,这里通“胡”,即何。作:指做成或者养育。
(10)骍(xīn)牡:指的是红色的公牛。
(11)介:祈求。景:大,广大。
(12)瑟:这里是形容众多的样子,和第二章的“瑟”意思不同。柞(zuò)棫(yù):指栎(lì)树和白桵(ruí)树,根据郑玄的笺解:“柞,栎也;棫,白桵也”。
(13)燎(liǎo):指焚烧,这里特指燔柴祭天的场景。
(14)劳:可以理解为慰劳,也有可能是指保佑。
(15)莫莫:同“漠漠”,形容众多且无边无际的样子。葛藟(léi):指葛藤。
(16)施(yì):表示伸展或者绵延。条枚:分别指树的枝条和主干。
(17)回:原意是曲折,这里指的是奸回,也就是邪僻。
译文
眺望那旱山的脚下,榛树楛树交织生长。平易近人的好君子,福气源自于内心的和善与平易。
圭瓒酒器光泽亮丽,金勺中盛满了芬芳四溢鬯酒。这位平易近人的好君子,福禄双至令人由衷的欢喜。
老鹰展翅翱翔尽显雄姿,鱼儿在深渊里欢快地摇尾跳跃。这位和蔼可亲的君子,培养青年才俊做贡献。
清冽的美酒已经斟满,健壮的红色公牛作为祭品。献酒献牲祭祖先,祈求更大的福祉降临。
柞树棫树枝繁叶茂,百姓们砍来当作祭祀的柴火。这位平易近人的君子,神灵向他表达慰问与祝福。
葛藤如绿色的波浪般蔓延开来,缠绕在每一根树枝与树干上。这位和蔼可亲的君子,寻求福气不走歪门邪道。
圭瓒酒器光泽亮丽,金勺中盛满了芬芳四溢鬯酒。这位平易近人的好君子,福禄双至令人由衷的欢喜。
老鹰展翅翱翔尽显雄姿,鱼儿在深渊里欢快地摇尾跳跃。这位和蔼可亲的君子,培养青年才俊做贡献。
清冽的美酒已经斟满,健壮的红色公牛作为祭品。献酒献牲祭祖先,祈求更大的福祉降临。
柞树棫树枝繁叶茂,百姓们砍来当作祭祀的柴火。这位平易近人的君子,神灵向他表达慰问与祝福。
葛藤如绿色的波浪般蔓延开来,缠绕在每一根树枝与树干上。这位和蔼可亲的君子,寻求福气不走歪门邪道。
赏析
留言讨论
发表评论