《诗经》小雅·鼓钟
- gǔ鼓zhōng钟qiāng将qiāng将,,huái淮shuǐ水shāng汤shāng汤,,yōu忧xīn心qiě且shāng伤。。shū淑rén人jūn君zǐ子,,huái怀yǔn允bú不wàng忘。。gǔ鼓zhōng钟jiē喈jiē喈,,huái淮shuǐ水jiē湝jiē湝,,yōu忧xīn心qiě且bēi悲。。shū淑rén人jūn君zǐ子,,qí其dé德bù不huí回。。gǔ鼓zhōng钟fá伐gāo鼛,,huái淮yǒu有sān三zhōu洲,,yōu忧xīn心qiě且chōu妯。。shū淑rén人jūn君zǐ子,,qí其dé德bù不yóu犹。。gǔ鼓zhōng钟qīn钦qīn钦,,gǔ鼓sè瑟gǔ鼓qín琴,,shēng笙qìng磬tóng同yīn音。。yǐ以yǎ雅yǐ以nán南,,yǐ以yuè籥bú不jiàn僭。。
注释
(1)鼓:指用手或工具敲击乐器发出声音的动作。
(2)将(qiāng)将:模拟金属撞击的清脆声音,同“锵锵”。
(3)汤(shāng)汤:形容水流湍急且广阔的状态,类似于“荡荡”。
(4)淑人君子:指那些具有美好德行的人们。淑,在这里指善良。
(5)怀:怀念,思念。允:指真诚可信,确实如此。一种解释认为它是辅助词,用于加强语气。
(6)喈(jiē)喈:象声词,形容钟声悦耳和谐。
(7)湝(jiē)湝:形容水流动态,与“汤汤”相似,表现水流湍急的样子。
(8)回:邪恶,不正之意。
(9)伐:击打,敲打。鼛(gāo):一种大型鼓类乐器。
(10)三洲:指淮河中的三个小岛。
(11)妯(chōu):形容因悲伤而心绪不宁,感情激动的样子。
(12)犹:指持续不断。王引之《经义述闻》中说:“其德不犹”,意味着美德愈久愈深厚,永无止境。另一种解释是“犹”假借为“訧”,指缺点或毛病。
(13)钦钦:同“将将”,象声词,形容音乐声响起的样子。
(14)磬(qìng):古代的一种打击乐器,用玉石或美石制成,通过孔洞穿绳挂起,敲击时能发出声音。
(15)以:在这里表示“用以”,即用来演奏或表演。雅:原是一种乐器名,外形像漆制的筒,两端覆盖羊皮,后来泛指一种庄严的乐调,特指用于天子或周王朝京畿的正式音乐。南:原为乐器名,形状类似钟,后引申为一种乐调,有说法指南方江汉地区的音乐风格。
(16)籥(yuè):一种类似于现代排箫的管乐器,古时演奏舞曲时常用此乐器伴舞。僭(jiàn):越过自己的职分或地位,这里指混乱、不守秩序。不僭,则意味着遵守规矩,和谐有序。
译文
钟鼓声铿锵有力,淮河水浩浩荡荡地奔流,我心中却充满了忧愁和悲伤。思念起那位善良的君子,让我永远难以忘怀。
钟鼓和谐之音悠扬,淮河滔滔水流连绵不断,如同我心中的悲愁情愫。怀念着那位善良的君子,品行高洁,正直无邪。
钟声敲响,鼓声隆隆,乐音在三洲之间回荡,我内心的悲哀与痛苦难以言表。思念那位善良的君子,美德照耀着后世,传颂千秋。
钟鼓发出钦钦之声,琴瑟和鸣,笙磬相谐,各种乐器共同演绎出美妙的乐章。雅乐与南乐相互交融,籥管合奏,音色更加清晰分明。
钟鼓和谐之音悠扬,淮河滔滔水流连绵不断,如同我心中的悲愁情愫。怀念着那位善良的君子,品行高洁,正直无邪。
钟声敲响,鼓声隆隆,乐音在三洲之间回荡,我内心的悲哀与痛苦难以言表。思念那位善良的君子,美德照耀着后世,传颂千秋。
钟鼓发出钦钦之声,琴瑟和鸣,笙磬相谐,各种乐器共同演绎出美妙的乐章。雅乐与南乐相互交融,籥管合奏,音色更加清晰分明。
赏析
留言讨论
发表评论