《诗经》小雅·小弁
- pán弁bǐ彼yù鸴sī斯,,guī归fēi飞shí提shí提。。mín民mò莫bù不gǔ穀,,wǒ我dú独yú于lí罹。。hé何gū辜yú于tiān天??wǒ我zuì罪yī伊hé何??xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,yún云rú如zhī之hé何??dí踧dí踧zhōu周dào道,,jū鞫wéi为mào茂cǎo草。。wǒ我xīn心yōu忧shāng伤,,nì惄yān焉rú如dǎo捣!!jiǎ假mèi寐yǒng永tàn叹,,wéi维yōu忧yòng用lǎo老。。xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,chèn疢rú如jí疾shǒu首!!wéi维sāng桑yǔ与zǐ梓,,bì必gōng恭jìng敬zhǐ止。。mǐ靡zhān瞻fěi匪fù父,,mǐ靡yī依fěi匪mǔ母。。bù不shǔ属yú于máo毛,,bù不lí罹yú于lǐ里。。tiān天zhī之shēng生wǒ我,,wǒ我chén辰ān安zài在??wǎn菀bǐ彼liǔ柳sī斯,,míng鸣tiáo蜩huì嘒huì嘒。。yǒu有cuǐ漼zhě者yuān渊,,huán萑wěi苇pèi淠pèi淠。。pì譬bǐ彼zhōu舟liú流,,bù不zhī知suǒ所jiè届。。xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,bù不huáng遑jiǎ假mèi寐。。lù鹿sī斯zhī之bēn奔,,wéi维zú足qí伎qí伎。。zhì雉zhī之zhāo朝gòu雊,,shàng尚qiú求qí其cí雌。。pì譬bǐ彼huaì坏mù木,,jí疾yòng用wú无zhī枝。。xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,nìng宁mò莫zhī之zhī知!!xiàng相bǐ彼tóu投tù兔,,shàng尚huò或xiān先zhī之。。háng行yǒu有sǐ死rén人,,shàng尚huò或jìn墐zhī之。。jūn君zǐ子bǐng秉xīn心,,wéi维qí其rěn忍zhī之。。xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,tì涕jì既yǔn陨zhī之!!jūn君zǐ子xìn信chán谗,,rú如huò或chóu酬zhī之。。jūn君zǐ子bú不huì惠,,bù不shū舒jiū究zhī之。。fá伐mù木jǐ掎yǐ矣,,xī析xīn薪chǐ扡yǐ矣!!shě舍bǐ彼yǒu有zuì罪,,yú予zhī之tuó佗yǐ矣!!mò莫gāo高fěi匪shān山,,mò莫jùn浚fěi匪quán泉。。jūn君zǐ子wú无yì易yóu由yán言,,ěr耳zhǔ属yú于yuán垣。。wú无shì逝wǒ我liáng梁,,wú无fā发wǒ我gǒu笱。。wǒ我gōng躬bú不yuè阅,,huáng遑xù恤wǒ我hòu后??
注释
(1)弁(pán):通“般”或“昪”,意为快乐。鸒(yù)是一种鸟,形状似乌鸦但比鸽子小,腹部白色,常群飞并发出“呀呀”的叫声,也被称为雅乌。斯为语气词,相当于“啊”或“呀”。
(2)提(shí)提:描述的是群鸟安详翻飞的样子。
(3)榖(gǔ):代表美好。
(4)罹(lí):表示忧愁。
(5)辜:意为罪过。
(6)伊:即是“是”的意思。
(7)云:为句首语气词。
(8)踧(dí)踧:描述平坦的状态。周道指的是大道或大路。
(9)鞫(jū):表示阻塞或充塞。
(10)惄(nì):意为忧伤。
(11)假寐:不脱衣帽而躺下的状态,永叹代表长叹。
(12)用:相当于“而”。
(13)疢(chèn):代表疾病,疾首指头疼。如相当于“而”。
(14)桑梓:在古代多植于住宅附近,因此成为故乡的代称,见之都会引发思乡之情。
(15)止:为语气词。
(16)靡(mǐ):表示不,匪表示不是。“靡……匪……”结构使用两个否定副词来加强肯定语气。瞻表示尊敬或敬仰。
(17)依:表示依恋。
(18)属:意为连属。毛:在这里指的是古代裘衣的外毛。这两句用毛和里,以裘衣为比喻,分别指代裘衣的表里。
(19)罹(lì):也可作“离”,通“丽”,意为附着。里指的是衣服的里子。
(20)辰:指的是时运。
(21)菀(wǎn):形容茂密的样子。
(22)蜩(tiáo):是蝉的另一种说法,嚖嚖描述的是蝉鸣的声音。
(23)漼(cuǐ):形容水深的样子,渊指的是深水潭。
(24)萑(huán)苇:即芦苇。
(25)淠(pì)淠:形容茂盛的样子。
(26)届:表示到达或终止。
(27)不遑(huáng):意为无暇或顾不得。
(28)维:相当于“其”,伎(qí)伎:描述鹿急跑的样子。
(29)雉(zhì):是野鸡,雊(gòu):是雉鸣的声音。
(30)坏木:指的是有病的树。
(31)疾:表示疾病,用:相当于“而”。
(32)宁:可以解释为“乃”或“岂”,意为竟然或难道。
(33)相:看投兔指的是看着入网的兔子。
(34)先:表示开放或放置。
(35)行(háng):在这里指的是路。
(36)墐(jìn):是掩埋的意思。
(37)秉心:可以理解为居心或用心。
(38)维:相当于“何”,忍:表示残忍。
(39)陨:意为落下。
(40)酬:是劝酒的意思。
(41)舒:表示缓慢,究:代表追究或考察。
(42)掎(jǐ):是牵引的意思,此句意味着要用绳子牵引着伐木,使其慢慢倒下。
(43)析薪:指劈柴,扡(chǐ):是顺着纹理劈开的意思。
(44)佗(tuó):表示加的意思。
(45)浚(jùn):表示深的意思。
(46)由:在这里相当于“于”。
(47)属:意为连接,垣:指的是墙。
(48)逝:借为“折”,意为拆毁,梁:在这里指的是拦水捕鱼的堤坝,也称为鱼梁。
(49)发:打开。笱(gǒu):捕鱼用的竹笼。
(50)躬:自身。阅:被收容。
(51)遑:闲暇。恤:忧虑。
译文
昔日宽阔平坦的大道,如今已荒草萋萋。心中压抑着深深的忧伤,犹如舂杵不断敲击。和衣而卧,叹声连连,岁月在忧伤的侵蚀下更催人老。忧伤充盈内心深入骨髓,烦热苦闷又头痛。
望着父母亲手植下的桑梓,恭敬站立,思绪万千。谁不对父亲充满敬意,谁不对母亲深深眷恋?到如今却外不和皮毛相接,里也不和心腹血肉紧相连。苍天既然你赋予我生命,我何时才能迎来命运的转机?
池畔的垂柳轻拂水面,蝉儿嘶嘶鸣叫声声入耳。河湾幽深不可见底,芦苇丛生蒹葭苍苍。我的心就像那小舟一样,随波逐流,不知归途在何方。内心的忧伤如影随形,即便和衣而卧也难以入眠。
小鹿轻盈地奔跑在原野上,四肢舒展而灵巧。清晨,雄壮的野鸡引颈高鸣,不过是为了吸引心仪的雌鸟。我的心就像病入膏肓的树,因病痛的侵袭而枝叶凋零。我内心的忧伤无法言说,难道就没有个知心人能懂吗?
兔儿不慎落入罗网,善良的人伸出援手将其解救。路上遇到已死之人,有好心人为他料理后事。我的君王应该持善心,你却硬起心肠残忍做事。我内心的忧伤无法遏制,肝肠寸断泪水如尘埃般飘落。
我的君王偏听信谗言,就像沉醉在美酒中无法自拔。你对我置之不理,对那些谗言也不加深究。伐树时需支撑树冠以防砸伤,劈柴时顺着纹理才易劈开。你却放过有罪的人,将罪责无情地加在我身上。
没有比那座山更高的山峦,没有比那眼泉更深的水泉。我的君王请你不要轻信谗言,要防范隔墙有耳。不要去我捕鱼的梁坝上,也不要偷窥我的鱼篓。我现在自身难保,哪还有余力去顾及身后纷繁复杂的事务呢?