《诗经》国风·河广
- shuí谁wèi谓hé河guǎng广??yī一wěi苇háng杭zhī之;;shuí谁wèi谓sòng宋yuǎn远??qǐ跂yú予wàng望zhī之。。shuí谁wèi谓hé河guǎng广??zēng曾bù不róng容dāo刀。。shuí谁wèi谓sòng宋yuǎn远??zēng曾bù不chóng崇zhāo朝。。
注释
(1)河:这里指的是黄河。
(2)苇:这里谈论的不是普通的芦苇,而是指那些被巧妙编织成小船的芦苇。"杭"则指的是航行,即这些由芦苇制成的小船在水面上行进的动作。
(3)跂(qǐ):在古语中,这个词与“企”同义,意思是踮起脚尖。予:这里可以理解为“而”,也有人认为是“我”的意思。
(4)曾:这里的意思是“乃”或者“竟”。刀通“舠(dāo)”,指的是小船。曾不容刀,意味着黄河水位很低,竟然连一只小船都无法容纳,从而强调了黄河某些时期的浅水状态。。
(5)崇朝(zhāo):这是“终朝”的意思,指的是从日出到吃饭的时间,用来形容时间的短暂。
译文
谁说黄河宽广无垠?一片轻盈的苇筏航行。谁说宋国遥不可及?踮起脚尖风景尽收眼底。
谁说黄河宽广无垠?它并非无法容纳一叶小舟。谁说宋国遥不可及?一个早晨便能抵达。
谁说黄河宽广无垠?它并非无法容纳一叶小舟。谁说宋国遥不可及?一个早晨便能抵达。
赏析
留言讨论
发表评论