《诗经》国风·遵大路
- zūn遵dà大lù路xī兮!!shǎn掺zhí执zǐ子zhī之qū祛xī兮!!wú无wǒ我wù恶xī兮,,bù不jié寁gù故yě也!!zūn遵dà大lù路xī兮!!shǎn掺zhí执zǐ子zhī之shǒu手xī兮!!wú无wǒ我chǒu魗xī兮,,bù不jié寁hǎo好yě也!!
注释
(1)遵:指的是按照或者沿着某个方向或者路径进行。
(2)掺(shǎn):拉住、抓住。袪(qū):这里指的是衣袖或者袖口。
(3)无我恶(è):不要嫌弃我或者讨厌我。另一种说法是“恶(wù)”意思是讨厌。
(4)寁(zǎn):放下、丢弃,也有忘记的意思。另一种解释是迅速。故:指的是故人,故旧,旧情。
(5)无我魗(chǒu):不要嫌弃我、讨厌我。魗,同“丑”。
(6)好:对某人或某事的好感或者喜欢。另一种解释是交好。
译文
沿着宽阔的大路追随你的脚步,伸手拽住你的衣袖。千万不要嫌弃我的举动,不要忘记曾经的深情而将我轻易的遗弃。
沿着宽阔的大路追随你的脚步,执着地握着你的手不放。不要因容貌对我生厌,不要忘记曾经的深情而将我轻易的遗弃。
沿着宽阔的大路追随你的脚步,执着地握着你的手不放。不要因容貌对我生厌,不要忘记曾经的深情而将我轻易的遗弃。
赏析
留言讨论
发表评论