《诗经》·思文
- sī思wén文hòu后jì稷,,kè克pèi配bǐ彼tiān天。。lì立wǒ我zhēng烝mín民,,mò莫fěi菲ěr尔jí极。。yí贻wǒ我lái来móu牟,,dì帝mìng命shuài率yù育。。wú无cǐ此jiāng疆ěr尔jiè界,,chén陈cháng常yú于shí时xià夏。。
注释
(1)思:语助词。一说为“思念”。
(2)文:文德,即治理国家、发展经济的功德。后稷:周人始祖,姓姬氏,名弃,号后稷。舜时为农官。
(3)克:能够。配:配享,即一同受祭祀。
(4)立:通“粒”,米食,一说“养育”。此处用如动词,养育的意思。烝(zhēng)民:众民。
(5)极:最,极至,此指无量功德。
(6)贻:遗留。来牟:亦作“麳(lái)麰(móu)”,小麦。一说来是小麦,牟是大麦。
(7)率育:普遍养育。
(8)疆、界:都是指疆域。
(9)陈:布陈,遍布。常:常法,常规,此指种植农作物的方法。时:此。夏:中国。
译文
文德无比后稷王,功德可以配上苍。安定天下众百姓,无人不受你恩赏。你把麦种赐我们,天命用它来供养。不分彼此和疆界,遍及中国都推广。
赏析
留言讨论
发表评论