《诗经》国风·南山
- nán南shān山cuī崔cuī崔,,xióng雄hú狐suí绥suí绥。。lǔ鲁dào道yǒu有dàng荡,,qí齐zi子yóu由guī归。。jì既yuē曰guī归zhǐ止,,hé曷yòu又huái怀zhǐ止??gě葛jù屦wǔ五liǎng两,,guān冠ruí緌shuāng双zhǐ止。。lǔ鲁dào道yǒu有dàng荡,,qí齐zǐ子yōng庸zhǐ止。。jì既yuē曰yōng庸zhǐ止,,hé曷yòu又cóng从zhǐ止??yì艺má麻rú如zhī之hé何??héng衡zòng从qí其mǔ亩。。qǔ取qī妻rú如zhī之hé何??bì必gào告fù父mǔ母。。jì既yuē曰gào告zhǐ止,,hé曷yòu又jū鞠zhǐ止??xī析xīn薪rú如zhī之hé何??fěi匪fǔ斧bú不kè克。。qǔ取qī妻rú如zhī之hé何??fěi匪méi媒bù不dé得。。jì既yuē曰dé得zhǐ止,,hé曷yòu又jí极zhǐ止??
注释
(1)南山:位于古齐国的一座山,也被称为牛山。这里的“崔崔”形容山峰高耸、雄伟壮观。
(2)绥绥(suí):形容走路缓慢温柔的样子,如同在优雅地徐行,或者是在寻找理想的伴侣的态度。
(3)有荡:即荡荡,形容地势平坦开阔。
(4)齐子:指的是齐国的女性,此例指的是齐襄公的同父异母的妹妹,文姜。文中“由归”表示即将离开自己的家乡出嫁他乡。
(5)止:在这里作为语气助词,没有实际意义。
(6)曷(hé):用来提问“怎么”或“为什么”;“怀”表示怀念或思念。也有解释为是对方前来的意思。
(7)屦(jù):由麻线或葛线编织成的单层底鞋。五两:五,通“伍”,并排;两:成对,也就是一双鞋。
(8)緌(ruí):指帽带两侧垂下的部分。帽带通常由丝绳制成,一左一右各有一根,平时垂于耳边,必要时可以系于下巴上。
(9)庸:在此处指的是使用、利用,指文姜嫁给了鲁桓公。
(10)从:意为跟随或者陪伴。
(11)蓺(yì):即艺,这里指的是种植、栽培。
(12)衡从:“衡”和“从”在这里是南北和东西的异体字。衡指东西方向,从指南北方向。亩是指田间的土垅,也就是田埂。
(13)取:通“娶”,指男性迎娶女性为妻。
(14)告:有解释为向祖庙报告。
(15)鞠(jū):意为尽心尽力,放任而无所保留。
(16)析薪:分割木材来作柴火,即砍柴。
(17)匪:通“非”,表示否定;克:能够、成功。
(18)极:达到或者到达。另有解释为恣意放纵、无拘无束。
译文
南山山势高峻,雄狐悠然独步其间。鲁国道路宽广而平坦,齐国女出嫁经此路。既已身为鲁君之妻,为何还要思念?
葛布麻鞋成双对地摆放,冠帽上的结带成双对。寓意着美好的姻缘。鲁国道路宽广而平坦,齐国女出嫁由此往。既已身为鲁君之妻,为何还要追从?
应当如何种植麻草?纵横耕耘每一寸土地。娶妻又应当如何呢?先禀告父母。既已禀告过父母,又怎能放纵她违背礼法?
劈柴应当如何?没有锋利的斧头不行。娶妻应当如何?没有媒人又怎能成就好姻缘?既已经缔结姻缘,为何还让她放纵无束?
葛布麻鞋成双对地摆放,冠帽上的结带成双对。寓意着美好的姻缘。鲁国道路宽广而平坦,齐国女出嫁由此往。既已身为鲁君之妻,为何还要追从?
应当如何种植麻草?纵横耕耘每一寸土地。娶妻又应当如何呢?先禀告父母。既已禀告过父母,又怎能放纵她违背礼法?
劈柴应当如何?没有锋利的斧头不行。娶妻应当如何?没有媒人又怎能成就好姻缘?既已经缔结姻缘,为何还让她放纵无束?
赏析
留言讨论
发表评论