《诗经》小雅·南有嘉鱼
- nán南yǒu有jiā嘉yú鱼,,zhēng烝rán然zhào罩zhào罩。。jūn君zǐ子yǒu有jiǔ酒,,jiā嘉bīn宾shì式yàn燕yǐ以lè乐。。nán南yǒu有jiā嘉yú鱼,,zhēng烝rán然shàn汕shàn汕。。jūn君zǐ子yǒu有jiǔ酒,,jiā嘉bīn宾shì式yàn燕yǐ以kàn衎。。nán南yǒu有jiū樛mù木,,gān甘hù瓠léi累zhī之。。jūn君zǐ子yǒu有jiǔ酒,,jiā嘉bīn宾shì式yàn燕suí绥zhī之。。piān翩piān翩zhě者zhuī鵻,,zhēng烝rán然lái来sī思。。jūn君zǐ子yǒu有jiǔ酒,,jiā嘉bīn宾shì式yàn燕yòu又sī思。。
注释
(1)南:此处指的是南方的长江、汉江等河流。嘉鱼:指美丽的鱼儿。
(2)烝(zhēng)然:形容鱼儿们数量众多的场景。罩罩:指鱼儿在水中摇动尾巴游动的样子。
(3)式:在这里是一个语气助词。燕:同“宴”,宴饮。
(4)汕(shàn)汕:描述鱼群在水中游动的情景,《说文解字》中解释为“鱼游水的样子”。
(5)衎(kàn):表示快乐的心情、舒畅。
(6)樛(jiū)木:形容树木弯曲的样子。樛,指树木向下弯曲。
(7)瓠(hù):是葫芦的意思。纍(léi):描述藤蔓缠绕的样子。
(8)绥(suí):安静,宁静,安乐。
(9)鵻(zhuī):一种鸟类,也叫做鹁鸠或者鹁鸪,在天空预示着雨后或初晴时,常在树上发出咕咕的叫声。
(10)思:这里是作为句尾的助词,下文中有相同用法。
(11)又:通“侑”,意为劝人喝酒。一说再。
译文
南方的水域盛产鲜美的鱼儿,成群结队水中悠闲游动着。主人设宴备美酒佳肴,贵宾畅饮心情愉悦。
南方的水域盛产鲜美的鱼儿,鱼群随着水流逍遥游动着。主人设宴备美酒佳肴,与贵宾畅饮且惬意。
南方的树木枝条柔美弯曲,葫芦的藤蔓把它缠绕在一起。主人宴备美酒佳肴,贵宾安心畅饮且快乐。
鹁鸠在空中翩翩起舞,四面八方聚集树梢上。主人设宴备美酒佳肴,贵宾举杯劝满饮。
南方的水域盛产鲜美的鱼儿,鱼群随着水流逍遥游动着。主人设宴备美酒佳肴,与贵宾畅饮且惬意。
南方的树木枝条柔美弯曲,葫芦的藤蔓把它缠绕在一起。主人宴备美酒佳肴,贵宾安心畅饮且快乐。
鹁鸠在空中翩翩起舞,四面八方聚集树梢上。主人设宴备美酒佳肴,贵宾举杯劝满饮。
赏析
留言讨论
发表评论