《诗经》国风·日月
- rì日jū居yuè月zhū诸,,zhào照lín临xià下tǔ土。。nǎi乃rú如zhī之rén人xī兮,,shì逝bù不gǔ古chǔ处?。hú胡néng能yǒu有dìng定??nìng宁bù不wǒ我gù顾。。rì日jū居yuè月zhū诸,,xià下tǔ土shì是mào冒。。nǎi乃rú如zhī之rén人xī兮,,shì逝bù不xiāng相hǎo好。。hú胡néng能yǒu有dìng定??nìng宁bù不wǒ我bào报。。rì日jū居yuè月zhū诸,,chū出zì自dōng东fāng方。。nǎi乃rú如zhī之rén人xī兮,,dé德yīn音wú无liáng良。。hú胡néng能yǒu有dìng定??bǐ俾yě也kě可wàng忘。。rì日jū居yuè月zhū诸,,dōng东fāng方zì自chū出。。fù父xī兮mǔ母xī兮,,xù畜wǒ我bù不zú卒。。hú胡néng能yǒu有dìng定??bào报wǒ我bù不shù述。。
注释
(1)居、诸:这两个都是语尾的助词,用于调整语气和语调。
(2)乃:可是。之人:这个词指的是“这个人”,特指她的丈夫。
(3)逝:这是一个助词,没有实际的意义,主要是用来调整音节的作用。古处:有两种解释,一种是指“旧处”,也就是和原来一样的相处方式;另一种解释是“姑处”。
(4)胡:这个字的意思是“何”,也就是“怎么”。定:止,此处指的是心的安定。
(5)宁:有两种解释,一种是“乃”,也就是“曾”;另一种解释是“岂”,竟然、难道。我顾:这个词的意思是“顾我”,顾:眷顾,顾念。
(6)冒:覆盖,形容光芒遍照。
(7)相好:彼此友善,相互交好,相爱。
(8)德音:这个词的意思是“好名誉”。
(9)畜我不卒:这个词的意思是“好我不终”。畜,同“慉”,意为“喜爱”。不卒,不到最后。
(10)述:依循,此处指依循义理。
译文
太阳和月亮,光芒照耀在大地上。然而像这个人啊,却不能以故旧之道相处。为何态度转变如此之大?仿佛我成了陌路人一般。
太阳和月亮,大地笼罩在其光芒中。然而像这个人啊,却不能如原来那样恩爱。为何恩爱消逝得无影无踪?夫妻之情就此断裂。
太阳和月亮,每天都从东方升起。然而像这个人啊,美好的言语变为不善。为何安慰之言变成了沉默?无良之行就此遗忘。
太阳和月亮,每天都从东方升起。父亲还有母亲啊,没能从始至终爱我。事情怎会演变至此地步?这份伤害终究无法弥补。
太阳和月亮,大地笼罩在其光芒中。然而像这个人啊,却不能如原来那样恩爱。为何恩爱消逝得无影无踪?夫妻之情就此断裂。
太阳和月亮,每天都从东方升起。然而像这个人啊,美好的言语变为不善。为何安慰之言变成了沉默?无良之行就此遗忘。
太阳和月亮,每天都从东方升起。父亲还有母亲啊,没能从始至终爱我。事情怎会演变至此地步?这份伤害终究无法弥补。
赏析
留言讨论
发表评论