《诗经》国风·将仲子
- qiāng将zhòng仲zǐ子xī兮!!wú无yú逾wǒ我lǐ里,,wú无zhé折wǒ我shù树qǐ杞。。qǐ岂gǎn敢ài爱zhī之??wèi畏wǒ我fù父mǔ母。。zhòng仲kě可huái怀yě也,,fù父mǔ母zhī之yán言,,yì亦kě可wèi畏yě也!!qiāng将zhòng仲zǐ子xī兮!!wú无yú逾wǒ我qiáng墙,,wú无zhé折wǒ我shù树sāng桑。。qǐ岂gǎn敢ài爱zhī之??wèi畏wǒ我zhū诸xiōng兄。。zhòng仲kě可huái怀yě也,,zhū诸xiōng兄zhī之yán言,,yì亦kě可wèi畏yě也!!qiāng将zhòng仲zǐ子xī兮!!wú无yú逾wǒ我yuán园,,wú无zhé折wǒ我shù树tán檀。。qǐ岂gǎn敢ài爱zhī之??wèi畏rén人zhī之duō多yán言。。zhòng仲kě可huái怀yě也,,rén人zhī之duō多yán言,,yì亦kě可wèi畏yě也!!
注释
(1)将(qiāng):在此处表示祈求或请求,也有人认为是一种发语词。仲子:在兄弟中排行第二的被称作“仲”。
(2)逾:指翻越的意思。里,其实就是居民区,五户人家相邻为一邻,五邻形成一里,里外设有墙。此处的逾就是越过这个里墙。
(3)杞(qǐ):这是一种木的名称,也叫杞柳或者榉。这是一种落叶乔木,树形如同柳叶,木质坚硬。树:这里是种植的意思。有些人认为这里的树是指种植桑树或檀树,为了协调韵脚而倒置了字词顺序。
(4)爱:此处指的是吝啬、小气。
(5)怀:表示思念、怀念。
(6)檀:这是一种木的名称,它是一种常绿乔木,也被称为“紫檀”。
译文
仲子哥请听我一诉衷肠,不要翻越我家院落,也别摧折我种的杞树。并非我真的舍不得杞树,实在是害怕父母的责备。虽然我心里常惦念你,但父母的教诲与期望,同样让我心生畏惧。
仲子哥请听我细说,别再翻越我家的围墙,也别折损了我种的桑树。我并非真的舍不得桑树,只是害怕兄长的严厉和不满。虽然我心里常惦念你,但兄长的威严和家规,同样让我无法忽视。
仲子哥请你再听我一言,不要再翻越我家园圃,更别折损了我那青翠的檀树枝条。我并非真的舍不得那檀树,而是惧怕邻人的闲言碎语和诋毁。虽然我心里常惦念你,但邻人的口舌和舆论,也让我心生恐惧。
仲子哥请听我细说,别再翻越我家的围墙,也别折损了我种的桑树。我并非真的舍不得桑树,只是害怕兄长的严厉和不满。虽然我心里常惦念你,但兄长的威严和家规,同样让我无法忽视。
仲子哥请你再听我一言,不要再翻越我家园圃,更别折损了我那青翠的檀树枝条。我并非真的舍不得那檀树,而是惧怕邻人的闲言碎语和诋毁。虽然我心里常惦念你,但邻人的口舌和舆论,也让我心生恐惧。
赏析
留言讨论
发表评论