《诗经》国风·鸡鸣

  • míngcháoyíng
    fěimíngcāngyíngzhīshēng
    dōngfāngmíngcháochāng
    fěidōngfāngmíngyuèchūzhīguāng
    chóngfēihōnghōnggāntóngmèng
    huìqiěguīshùzēng

注释

(1)朝:此处可以指代早晨的朝会或是朝廷,即皇帝及其文武百官聚集讨论国事的场合。

(2)匪:是“非”的同义词,表示不是或不对。

(3)昌:形容人口众多,景象繁荣。

(4)薨薨(hōng ):这是一个拟声词,用来模仿昆虫振动翅膀的声音。

(5)甘:表达愿意的意思。

(6)会:指朝见君王,且在此处意为将。

(7)无庶:与“庶无”意思相同。庶,意为希望,期望。予子憎:这是一种把宾语提前到动词之前的表达方式,相当于现代汉语中的“你恨我”。

译文

公鸡的啼鸣声已响起,上朝的官员们也都陆续抵达朝堂。听到的并非公鸡的叫鸣声,而是苍蝇在耳边嗡嗡作响声。
天边透出微光,朝堂之上官员们已齐聚一堂。但这微光并非来自朝霞,而是月亮的柔光。
耳朵边传来了虫儿的嗡嗡声,它们期待与你同入梦中。朝会的官员们都要散了,若是我们错过这短暂的时光,岂不是会招来他人的怨恨与指责。

赏析

《鸡鸣》这首诗自汉代以来的研究和解读基本上可归纳为三种方式。

“诗人牵线式”,这种解读方式使我们在阅读时,感到唐代孔颖达的《毛诗正义》具有代表性。他以此句子来解读:“鸡既鸣矣,朝既盈矣。”这并非鸡的鸣叫,而是苍蝇的声音。“东方明矣,朝既昌矣。”这并非东方的亮光,而是月亮的光芒。“虫飞薨薨,甘与子同梦。会且归矣,无庶予子憎。”孔颖达从其个人角度出发,认为,《鸡鸣》的前两章上两句是夫人的语句,而下两句则是诗人对夫人言论的解读。而诗的末章完全是夫人的言辞。在整个诗歌的结构中,始终是夫人在说话,而诗人则介入其中,以自己的思维解答读者的疑惑。

“半联句体”解读方式是与“诗人介入式”相对的。这种解读方式最明显的例子是清代方玉润的《诗经原始》。方玉润在解读时,认为这首诗的前两章的上两句由夫人所说,而下两句由丈夫所说。整首诗的末尾部分则完全由夫人完成。

“问答联句体”解读方式乃是出自程俊英之手,在《诗经注析》出版后,此解读方式才广为人知。程俊英认为,这首诗的前两章的上两句由夫人所说,下两句由丈夫所说,最后一章的上两句由丈夫所说,而下两句则由夫人所说。

这首诗的主题,可从《毛诗序》中找到,它描述的是一位思念着贤妃的君主。《诗序》写道:“(齐)哀公荒淫怠慢,故陈贤妃贞女夙夜警戒相成之道焉。”宋朝的朱熹在《诗集传》中直接把它看作是对贤妃的赞美。而另一位宋人严粲在《诗缉》中则认为该诗是刺评君主的荒淫无度,清代崔述在《读风偶识》则认为这是赞美勤勉治国的君主,而方玉润则以《诗经原始》解释该诗为赞美贤妇呼唤丈夫早朝。

但也许这首诗仅仅描绘了贵族夫妇生活中的趣事,以夫妇对话的形式展开,其中蕴含的新思想,新观点,为《诗经》增色。它夫妇之间在朝夕相处中的点滴对话,虽然朴实无华,却让人会心一笑。比如,早晨鸡鸣,夫人便唤醒丈夫起床,丈夫却故意说耳边的声音是苍蝇的声音,而非鸡鸣,这让人忍俊不禁。

另一个章节是夫人唤醒丈夫,丈夫却故意说是月亮的光芒,还想与妻子再共度一段甜蜜的梦境,最后,妻子的催促声与日俱增,最后一句“无庶予子憎”已经有了抱怨的意味。这样轻松而又真实的描绘,让这首诗像是一出生活剧,其人物形象鲜明,布局巧妙。

全诗三章,每章四句,句式以四言为主,杂以五言,句式错综,接近散文化。此诗以男女对话展开,创意新颖,构思巧妙,好似一出小品,人物形象呼之欲出。押韵亦有其特点,头两章四句皆用韵,而首句与次句韵脚同在第三字,而末尾是语助词“矣”,也算韵,王力先生称这为“富韵”。另外第一、二章首句与第三句韵脚同字。第三章则是第一、二、四句押韵,也可见此诗用韵富有变化。

总结来说,《鸡鸣》这首诗以语言优雅,人物形象鲜明,情节真实,展示了一对贵族夫妇的生活趣事,其中散文化的句式,对话式的构思,一出小品式的布局,让这首诗别具魅力。

留言讨论

发表评论

阅读推荐