《诗经》国风·蝃蝀
- dì蝃dōng蝀zài在dōng东,,mò莫zhī之gǎn敢zhǐ指;;nǚ女zǐ子yǒu有xíng行,,yuǎn远fù父mǔ母xiōng兄dì弟。。zhāo朝jī隮yú于xī西,,chóng崇zhāo朝qí其yǔ雨;;nǚ女zǐ子yǒu有xíng行,,yuǎn远xiōng兄dì弟fù父mǔ母。。nǎi乃rú如zhī之rén人yě也,,huái怀hūn昏yīn姻yě也!!dà大wú无xìn信yě也,,bù不zhī知mìng命yě也!!
注释
(1)蝃蝀(dì dōng):指的是彩虹,象征着爱情和婚姻的美好。在东:意指彩虹出现在东方的天空。
(2)有行:这里指的是女子出嫁。
(3)隮(jī):有两种解释,一种是天空之中腾升的云彩,另一种是彩虹。崇朝(zhāo):指的是整个早晨的时间,从日出开始到吃早餐为止。
(4)乃如之人:形容像这样的人。怀:在古代,"怀"与“坏”可以通用,意为败坏或破坏原有的事物。昏姻:婚姻。
(5)大:表示程度之深,即太。信:指的是贞节和忠诚。命:这里指的是父母的命令。
(6)鄘(yōng),读音类似“庸”,是中国周朝时期的一个诸侯国名,位于现在的河南省汲县北部。
译文
彩虹绽放于东方的天际,无人敢于直面其美。一位女子步入了婚姻的殿堂,从此远离了父母和兄弟。
朝霞中的彩虹出现在西方,预示着清晨将会有绵绵细雨。一位女子步入了婚姻的殿堂,从此远离了父母和兄弟。
这位女子被恶意的言语所诋毁,破坏了婚姻的庄严,无视了礼仪的束缚。指责她缺乏贞信,行事无理,甚至违背了父母的意愿。
朝霞中的彩虹出现在西方,预示着清晨将会有绵绵细雨。一位女子步入了婚姻的殿堂,从此远离了父母和兄弟。
这位女子被恶意的言语所诋毁,破坏了婚姻的庄严,无视了礼仪的束缚。指责她缺乏贞信,行事无理,甚至违背了父母的意愿。
赏析
留言讨论
发表评论