《诗经》小雅·正月
- zhēng正yuè月fán繁shuāng霜,,wǒ我xīn心yōu忧shāng伤。。mín民zhī之é讹yán言,,yì亦kǒng孔zhī之jiāng将。。niàn念wǒ我dú独xī兮,,yōu忧xīn心jīng京jīng京!!āi哀wǒ我xiǎo小xīn心,,shǔ癙yōu忧yǐ以yǎng痒。。fù父mǔ母shēng生wǒ我,,hú胡bǐ俾wǒ我yù瘉。。bú不zì自wǒ我xiān先,,bú不zì自wǒ我hòu后。。hǎo好yán言zì自kǒu口,,yǒu莠yán言zì自kǒu口。。yōu忧xīn心yù愈yù愈,,shì是yǐ以yǒu有wǔ侮。。yōu忧xīn心qióng茕qióng茕,,niàn念wǒ我wú无lù禄。。mín民zhī之wú无gū辜,,bìng并qí其chén臣pú仆。。āi哀wǒ我rén人sī斯,,yú于hé何cóng从lù禄??zhān瞻wū乌yuán爰zhǐ止,,yú于shuí谁zhī之wū屋??zhān瞻bǐ彼zhōng中lín林,,hóu侯xīn薪hóu侯zhēng蒸。。mín民jīn今fāng方dài殆,,shì视tiān天mèng梦mèng梦。。jì既kè克yǒu有dìng定,,mǐ靡rén人fú弗shèng胜。。yǒu有huáng皇shàng上dì帝,,yī伊shuí谁yún云zēng憎??wèi谓shān山hé盖bēi卑,,wèi为gāng冈wéi为líng陵。。mín民zhī之é讹yán言,,níng宁mò莫zhī之chéng惩??zhào召bǐ彼gù故lǎo老,,xùn讯zhī之zhān占mèng梦。。jù具yuē曰yú予shèng圣,,shuí谁zhī知wū乌zhī之cí雌xióng雄??wèi谓tiān天hé盖gāo高,,bù不gǎn敢bù不jú局。。wèi谓dì地hé盖hòu厚,,bù不gǎn敢bù不jí蹐。。wéi维háo号sī斯yán言,,yǒu有lún伦yǒu有jǐ脊。。āi哀jīn今zhī之rén人,,hú胡wéi为huǐ虺yì蜴??zhān瞻bǐ彼bǎn阪tián田,,yǒu有yù菀qí其tè特。。tiān天zhī之wù杌wǒ我,,rú如bù不wǒ我kè克。。bǐ彼qiú求wǒ我zé则,,rú如bù不wǒ我dé得。。zhí执wǒ我chóu仇chóu仇,,yì亦bù不wǒ我lì力。。xīn心zhī之yōu忧yǐ矣,,rú如huò或jié结zhī之。。jīn今zī兹zhī之zhèng正,,hú胡rán然lì厉yǐ矣!?liáo燎zhī之fāng方yáng扬,,níng宁huò或miè灭zhī之??hè赫hè赫zōng宗zhōu周,,bāo褒sì姒miè烕zhī之。。zhōng终qí其yǒng永huái怀,,yòu又jiǒng窘yīn阴yǔ雨。。qí其jū车jì既zài载,,nǎi乃qì弃ěr尔fǔ辅。。zài载shū输ěr尔zài载,,jiāng将bó伯zhù助yú予。。wú无qì弃ěr尔fǔ辅,,yuán员yú于ěr尔fú辐。。lǚ屡gù顾ěr尔pú仆,,bù不shū输ěr尔zài载。。zhōng终yú逾jué绝xiǎn险,,zēng曾shì是bú不yì意。。yú鱼zài在yú于zhǎo沼,,yì亦fěi匪kè克lè乐。。qián潜suī虽fú伏yǐ矣,,yì亦kǒng孔zhī之zhào炤。。yōu忧xīn心cǎn惨cǎn惨,,niàn念guó国zhī之wéi为nüè虐!!bǐ彼yǒu有zhǐ旨jiǔ酒,,yòu又yǒu有jiā嘉yáo肴。。qià洽bǐ比qí其lín邻,,hūn昏yīn姻kǒng孔yún云。。niàn念wǒ我dú独xī兮,,yōu忧xīn心yīn殷yīn殷!!cǐ佌cǐ佌bǐ彼yǒu有wū屋,,sù蔌sù蔌fāng方yǒu有gǔ谷。。mín民jīn今zhī之wú无lù禄,,tiān天yāo夭shì是zhuó椓。。gě哿yǐ矣fù富rén人,,āi哀cǐ此qióng茕dú独!!
注释
(1)正(zhēng)月:指农历的四月,又称正阳之月。
(2)讹(é)言:指流传的不实之言,即谣言。
(3)孔将:孔,表示程度,意为非常;将,大。此处表示规模或程度很大。
(4)京京:形容忧愁深远,连绵不绝。
(5)癙(shǔ)痒:癙,表示心情郁闷;痒,疾病。指内心痛苦,身体不适。
(6)俾瘉:俾,使;瘉,疾病、灾难。意为使之灾祸连连。
(7)莠(yòu)言:恶意中伤他人的话语,即坏话。
(8)惸(qióng)独:形容人因忧郁而显得孤单落寞。
(9)无禄:指命运不佳,常遭不幸。
(10)乌爰(yuán)止:乌为周朝吉祥之兆,爰为助词,止为栖息。此句意谓周朝天命将衰。
(11)侯薪蒸:侯为语助词,薪蒸指木柴,表示准备燃烧祭祀。
(12)盖(hé)何:盖通“盍”,意为何。表示疑问或反问。
(13)惩忿:惩为警戒,忿为愤怒。此句意为应警戒愤怒。
(14)讯予:讯为询问,予为我。即问我自己。
(15)具是:具通“俱”,表示全部。是则为此事或此物。
(16)局促:形容空间狭窄,弯曲不直。
(17)蹐(jǐ)步:蹐为轻步走路的样子,步为行走。意指小心翼翼地走路。
(18)伦脊:伦为条理,脊为背脊,引申为道理。指事情的条理和道理。
(19)虺(huǐ)蜴(yì):虺为毒蛇,蜴为蜥蜴。古人视无毒的蜥蜴也为毒虫。
(20)阪(bǎn)田:山坡上开垦的田地。
(21)莞(guān)蒲:莞为蒲草,蒲为水葱类植物。泛指水边的植物。
(22)扤(wù)摇:扤为动摇,摇为摇摆。形容物体不稳固,摇动不止。
(23)则矣:则为助词,矣为句末语气词,表肯定。
(24)执仇(qiú):执为抓住、执持,仇为怨恨、仇敌。表示得到了敌人或结下了怨仇。
(25)力戮:力为用力,戮为杀戮。意指用力杀敌。
(26)燎扬:燎为放火焚烧,扬为扩散、传播。形容火势旺盛,蔓延迅速。
(27)宁或烕(miè):宁为岂、难道,或为有人,烕即灭。意为难道有人会灭亡吗?
(28)宗周衰:宗周指西周王朝,衰表示衰落、衰败。
(29)褒姒(sì)宠:褒为国名,姒为姓氏,指周幽王的宠妃褒姒。
(30)终怀忧:终为结束、既,怀为怀抱、拥有,忧为忧愁、忧虑。意指始终满怀忧愁。
(31)辅:车两侧的挡板。
(32)载(zài)输尔载(zài):前一个“载”,虚词,及至。后一个“载”,所载的货物。输,丢掉。
(33)将:请。伯:排行大的人,等于说老大哥。
(34)员(yún):加固。毛传:“益也。”
(35)仆:通“轐”,也叫伏兔,像伏兔一样附在车轴上固定车轴的东西。一说仆即车夫。
(36)曾:竟。不意:不留意。
(37)炤(zhāo):通“昭”,明显,显著。
(38)惨惨:忧愁不安。
(39)云:亲近,和乐。
(40)慇(yīn)慇:忧愁的样子。
(41)佌(cǐ)佌:比喻小人卑微、渺小。
(42)蔌(sù)蔌:鄙陋。
(43)椓(zhuó):打击。
(44)哿(gě):欢乐、喜乐。
译文
父母赐予我生命,为何要让我遭遇这样的祸殃?何不提前若干年,不早不晚偏偏降临在我的头上。人们可以说出好听的话,也可以散布恶言蜚语。忧虑之心更加严重,因此常遭受侮辱和中伤。
忧虑重重难排解,自己无法承受这一切。无辜的平民百姓受磨难,只能在这乱世中沦为奴仆。哀叹我们这些人,追求功名利禄显缥缈。看着乌鸦将要栖息,它们会选择在谁的屋檐下安身呢?
远远望去树林茂密成片,只能当作柴火来烧。百姓处于危难之中,上天仿佛沉睡不知。如果天命已然注定,任何人的抗拒都是徒劳。上帝啊,你究竟痛恨谁呢?
人们常说山丘低矮,实际上是高峰与峻岭。民间谣言四起,竟然无法能及时制止。老臣被征召询问,再请占卜来问讯。都说自己是圣人,乌鸦雌雄怎么还分不清楚呢?
人们常说天空高远无垠,我却恐惧而弯腰行走。他们又说大地厚实载物,我却担忧而踮脚前行。人们说的字字句句都条理清晰,有理可寻绝非胡言。当今世人为何如此狠毒,就像蛇的锋利毒牙般伤人?
看那山坡上的田地,禾苗突出且茂盛。上天却拼命折磨我,似乎非要将我击垮。当初朝廷来求我时,唯恐我推辞不应召。可去了之后却冷淡怠慢,又不让我为国效力。
心中的忧愁深重且长久,就像绳结难解开。当今的政治状况弊端多,为何变得越来越暴虐?大火熊熊燃烧时,难道还有谁能扑灭它吗?曾经辉煌显赫的周王朝,竟然因为褒姒而灭亡。
满怀忧伤常凄惨,又遇阴雨绵绵的天气。装满货物的车辆,竟被他人抽去了挡板。等到货物洒落满地时,才有人来帮忙叫喊。箱板不能随意丢弃,反而应该加固辐条使其牢固安全。
频频照顾你车夫,确保装载的货物不会散落。才能渡过艰难险阻,千万不要等闲视之。鱼儿生活在池沼中,并不是为了让它们快乐逍遥。即使它们深潜入水中,水清时仍然会被人们看到。忧思满怀无法排遣,朝政的残暴让人愁。拥有美酒佳酿,尽情品尝山珍海味。他们与四邻五党相处融洽,姻亲关系联结多。我却孤独一个人,郁郁寡欢心中忧。
卑鄙小人住着华丽的房屋,庸劣之徒拥有堆积如山的米谷。当今世上的黎民百姓贫穷无依,饱受天灾真命苦。富贵人家欢声笑语,可怜穷人孤独无助。