《诗经》国风·采蘩
- yú于yǐ以cǎi采fán蘩??yú于zhǎo沼yú于zhǐ沚。。yú于yǐ以yòng用zhī之??gōng公hóu侯zhī之shì事。。yú于yǐ以cǎi采fán蘩??yú于jiàn涧zhī之zhōng中。。yú于yǐ以yòng用zhī之??gōng公hóu侯zhī之gōng宫。。bì被zhī之tóng僮tóng僮,,sù夙yè夜zài在gōng公。。bì被zhī之qí祁qí祁,,bó薄yán言huán还guī归。。
注释
(1)于以:何往之辞,即往哪里去。另一种解释是语助词。蘩(fán):即白蒿,生长在沼泽中,叶子像嫩艾,茎有红有白,根茎可食,古代常用作祭祀之物。
(2)沼:指湿地或沼泽。沚(zhǐ):《说文》解释为“小渚曰沚”,在这里指的是水中的小块陆地。
(3)事:此处指的是祭祀活动。
(4)涧:指山间的小溪流。
(5)宫:原意为大型房屋,汉代以后才专指皇宫。
(6)被(bì):通“髲”,表示首饰,由他人之发编制而成,相当于现在的假发。也有解释为此处表示施加,《尚书·尧典》中有“施加允恭克让,光被四表”之句。僮(tóng)僮:形容首饰华丽,也有解释为未成年的仆人或奴婢,《说文》中解释为“僮,未冠也”。
(7)夙:表示早晨。公:此处指公庙。
(8)祁(qí)祁:形容首饰众多华丽,也有解释为舒缓的样子,此处用为众多之意。
(9)薄:此处表示减少。归:指回到寝室。
译文
哪里可以采摘白蘩?在沼泽和小洲之间。采来白蘩用在何处?公侯家祭祀要用到它。
哪里可以采摘白蘩?在山涧中的溪水边。采来白蘩用在何处?公侯宫祭祀要用到它。
妇人假发高又松,早晚忙碌在宫中。妇人发饰多又密,侍奉结束回家去。
哪里可以采摘白蘩?在山涧中的溪水边。采来白蘩用在何处?公侯宫祭祀要用到它。
妇人假发高又松,早晚忙碌在宫中。妇人发饰多又密,侍奉结束回家去。
赏析
留言讨论
发表评论