《诗经》大雅·常武
- hè赫hè赫míng明míng明,,wáng王mìng命qīng卿shì士;;nán南zhòng仲tài大zǔ祖,,tài大shī师huáng皇fǔ父。。zhěng整wǒ我liù六shī师,,yǐ以xiū修wǒ我róng戎;;jì既jìng敬jì既jiè戒,,huì惠cǐ此nán南guó国。。wáng王wèi谓yǐn尹shì氏,,mìng命chéng程bó伯xiū休fǔ父::zuǒ左yòu右chén陈háng行。。jiè戒wǒ我shī师lǚ旅;;shuài率bǐ彼huái淮pǔ浦,,xǐng省cǐ此xú徐tǔ土。。bù不liú留bù不chǔ处,,sān三shì事jiù就xù绪。。hè赫hè赫yè业yè业,,yǒu有yán严tiān天zǐ子;;wáng王shū舒bǎo保zuò作,,fěi匪shào绍fěi匪yóu游。。xú徐fāng方yì绎sāo骚,,zhèn震jīng惊xú徐fāng方;;rú如léi雷rú如tíng霆,,xú徐fāng方zhèn震jīng惊。。wáng王fèn奋jué厥wǔ武,,rú如zhèn震rú如nù怒;;jìn进jué厥hǔ虎chén臣,,hǎn阚rú如xiāo虓hǔ虎。。pū铺dūn敦huái淮fén濆,,réng仍zhí执chǒu丑lǔ虏;;jié截bǐ彼huái淮pǔ浦,,wáng王shī师zhī之suǒ所。。wáng王lǚ旅tān啴tān啴,,rú如fēi飞rú如hàn翰。。rú如jiāng江rú如hàn汉,,rú如shān山zhī之bāo苞,,rú如chuān川zhī之liú流,,mián绵mián绵yì翼yì翼。。bú不cè测bú不kè克,,zhuó濯zhēng征xú徐guó国。。wáng王yóu犹yǔn允sāi塞,,xú徐fāng方jì既lái来;;xú徐fāng方jì既tóng同,,tiān天zǐ子zhī之gōng功。。sì四fāng方jì既píng平,,xú徐fāng方lái来tíng庭;;xú徐fāng方bù不huí回,,wáng王yuē曰xuán还guī归。。
注释
(1)赫赫:威严的样子。明明:明智的样子。
(2)卿士:在周朝担任重要政务的官员,相当于高级大臣。
(3)南仲:宣王时期的一位重要大臣。大祖:泛指祖庙,即先祖的庙宇。
(4)大师:职掌军政的大臣。皇父:人名,周宣王太师。
(5)整:治。六师:六军。周制,王建六军。一军一万二千五百人。
(6)脩我戎:整顿和训练军队。脩,习;戎,武。
(7)敬:借作“儆”,警戒或警示
(8)惠:慈爱或亲切之情。
(9)尹氏:掌卿士之官。
(10)程伯休父:周宣王时期的一位大司马,即高级军事官员。
(11)陈行:按照既定的顺序排列队伍。
(12)率:按照、遵循。
(13)省:察视。徐土:指徐国,故址在今安徽泗县。
(14)不:二“不”字皆语助词,无义。留:占“刘”字,杀。处:安。
(15)三事:三司,指军中三事大夫。事与“司”通。绪:业。姚际恒《诗经通论》:“谓分主六军之三事大夫,无一不尽职以就绪也。”
(16)业业:高大的样子。
(17)有严:严严,神圣的样子。
(18)舒:舒徐。保:安。作:起。
(19)绍:戴震《诗经补注》:“如‘夭绍’之绍,急也。”游:优游,与“绍”对文,指缓。
(20)绎:络绎。骚:骚动。严粲《诗缉》:“王乃舒徐而安行,依于军法日行三十里,进兵不急,人自畏威,徐方之人,皆络绎骚动矣。”
(21)霆:炸雷。
(22)奋厥武:奋发用武。
(23)虎臣:猛如虎的武士。
(24)阚(hǎn)如:阚然,虎怒的样子。虓(xiāo):虎啸。
(25)铺:韩诗作“敷”,大。敦:屯聚。濆(fén):高岸。
(26)仍:就。丑虏:用以贬称敌人,带有轻蔑意味
(27)截:切断或隔断。
(28)所:处。
(29)啴(tān)啴:形容人群众多,给人一种庞大的感觉。
(30)翰:指的是猛禽类,如鹰鸢等。
(31)苞:在此处比喻为事物的根本或基础。
(32)翼翼:有序且整齐的状态。
(33)濯(zhuó):此处描述的是宽广或巨大的意象。
(34)犹:通“猷”,谋略。允:诚。塞:指的是密实,这里意指谋略周密,没有漏洞。
(35)来庭:前往王宫朝拜,即进宫觐见。
(36)回:背离或违背原则。
译文
大周天子对太师皇父郑重嘱托:“请你传达我的命令给程国的伯爵休父,让他整顿军队排列好行伍,将作战命令下达至全军各部,沿着淮河堤岸奋勇前进,仔细巡察徐国的每一寸土地。我们的军队不会久留,也不会随意驻扎,确保百姓的生计能得到妥善安排。”
看啊多么气宇轩昂高大挺拔,那是我们威严而雄壮的大周国王。大周的军队在他的带领下从容开拔,既不急行军也不拖沓游荡。这一举动让徐国上下为之震动,尤其是感到极大震惊的徐国朝堂。仿佛晴天霹雳在头顶炸响,让徐国君臣们惊慌失措。
我们大周的军队英勇无畏,全军威慑力势如破竹。他们是如狼似虎般的将士们,击鼓前进杀声震天。他们在淮河高岸设下重重包围,乘胜追击捕获了大量俘虏。在淮河沿岸牢牢站稳了脚跟,大周的中军帐也在此驻扎。
大周王朝的军队气势磅礴,如同冲天之神鹰,凌厉而迅猛。三军齐头并进犹如江汉之水奔流不息,坚守阵地稳如泰山。攻破敌阵势如破竹,队伍稳扎稳打接力向前冲,威不可测自然也就战无不胜。我们如秋风扫落叶般大胜徐国!
大周天子的英明谋划得到了充分的验证,徐国君臣心悦诚服地表示归顺。徐国上下甘拜下风,与我们大周融为一体,这是大周天子仁义之师的赫赫战功。如今天下各地都已海晏河清,徐国的小君也定当要前来朝拜进贡。徐国君臣再不会起兵叛乱,大周天子班师回朝奏凯旋乐章。