《诗经》·江有汜
- jiāng江yǒu有sì汜,,zhī之zǐ子guī归,,bù不wǒ我yǐ以。。bù不wǒ我yǐ以,,qí其hòu后yě也huǐ悔。。jiāng江yǒu有zhǔ渚,,zhī之zǐ子guī归,,bù不wǒ我yǔ与。。bù不wǒ我yǔ与,,qí其hòu后yě也chǔ处。。jiāng江yǒu有tuó沱,,zhī之zǐ子guī归,,bù不wǒ我guò过。。bù不wǒ我guò过,,qí其xiào啸yě也gē歌。。
注释
(1)江:长江。汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
(2)归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。
(3)不我以:不带我。我,媵自我也。
(4)渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”
(5)不我与:不与我相聚。
(6)处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实为‘鼠’”《诗经·小雅·雨无正》“鼠思泣血”,鼠思,忧思也。
(7)沱(tuó):长江的支流名称。或以为与“汜”同。
(8)过:至也。一说度。
(9)其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。有“狂歌当哭”的含义。一口出声,以抒愤懑之气,一说号哭。闻一多《诗经通义》“啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。”啸,蹙口出声,以舒愤懑之气,言其悔时也。歌,则得其所处而乐也。
译文
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相随。没有我相伴相陪你,终有一天你会懊悔。
江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。在没有我的日子里,祝你平安岁月静好。
赏析
留言讨论
发表评论