《诗经》·汾沮洳
- bǐ彼fén汾jù沮rù洳,,yán言cǎi采qí其mù莫;;bǐ彼jì其zhī之zǐ子,,měi美wú无dù度!!měi美wú无dù度,,shū殊yì异hū乎gōng公lù路。。bǐ彼fén汾yì一fāng方,,yán言cǎi采qí其sāng桑;;bǐ彼jì其zhī之zǐ子,,měi美rú如yīng英!!měi美rú如yīng英,,shū殊yì异hū乎gōng公háng行。。bǐ彼fén汾yì一qū曲,,yán言cǎi采qí其xù藚;;bǐ彼jì其zhī之zǐ子,,měi美rú如yù玉!!měi美rú如yù玉,,shū殊yì异hū乎gōng公zú族。。
注释
(1)汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮(jù)洳(rù):水边低湿的地方。
(2)言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。
(3)彼其之子:他那个人。
(4)度:衡量。美无度,极言其美无比。
(5)殊异:优异出众。公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。
(6)桑:桑树叶。
(7)英:华(花)。
(8)公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。
(9)曲:河道弯曲之处。
(10)藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。
(11)公族:公侯家族的人,指贵族子弟。
译文
在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一样!
在那滔滔汾河水的另一方,有个小伙子采撷桑叶正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得那样英俊如鲜花怒放。他是那样英俊如鲜花怒放,和王公家的官儿太不一样!
在那滔滔汾河拐弯的地方,有个小伙子采撷泽泻正忙。你看那个勤劳的小伙子啊,品行如美玉一般纯洁高尚。他品行如美玉般纯洁高尚,和王公家的官儿太不一样!
赏析
留言讨论
发表评论