《诗经》·甫田
- zhuō倬bǐ彼fǔ甫tián田,,suì岁qǔ取shí十qiān千。。wǒ我qǔ取qí其chén陈,,sì食wǒ我nóng农rén人,,zì自gǔ古yǒu有nián年。。jīn今shì适nán南mǔ亩,,huò或yún耘huò或zǐ耔,,shǔ黍jì稷nǐ薿nǐ薿。。yōu攸jiè介yōu攸zhǐ止,,zhēng烝wǒ我máo髦shì士。。yǐ以wǒ我zī齐míng明,,yǔ与wǒ我xī牺yáng羊,,yǐ以shè社yǐ以fāng方。。wǒ我tián田jì既zāng臧,,nóng农fū夫zhī之qìng庆。。qín琴sè瑟jī击gǔ鼓,,yǐ以yà御tián田zǔ祖,,yǐ以qí祈gān甘yǔ雨。。yǐ以jiè介wǒ我jì稷shǔ黍,,yǐ以gǔ穀wǒ我shì士nǚ女。。zēng曾sūn孙lái来zhǐ止,,yǐ以qí其fù妇zǐ子,,yè馌bǐ彼nán南mǔ亩。。tián田jùn畯zhì至xǐ喜,,rǎng攘qí其zuǒ左yòu右,,cháng尝qí其zhǐ旨fǒu否??hé禾yì易chǎng长mǔ亩,,zhōng终shàn善qiě且yǒu有。。zēng曾sūn孙bú不nù怒,,nóng农fū夫kè克mǐn敏。。zēng曾sūn孙zhī之jià稼,,rú如cí茨rú如liáng梁。。zēng曾sūn孙zhī之yǔ庾,,rú如chí坻rú如jīng京。。nǎi乃qiú求qiān千sī斯cāng仓,,nǎi乃qiú求wàn万sī斯xiāng箱。。shǔ黍jì稷dào稻liáng粱,,nóng农fū夫zhī之qìng庆。。bào报yǐ以jiè介fú福,,wàn万shòu寿wú无jiāng疆。。
注释
(1)倬(zhuō):广阔。
(2)甫:大。
(3)十千:言其多。
(4)有年:丰收年。
(5)陈:陈旧的粮食。
(6)食(sì):拿东西给人吃。
(7)适:去,至。
(8)耘(yún):锄草。耔(zǐ):培土。
(9)黍(shǔ)稷(jì):谷类作物。薿(nǐ)薿:茂盛的样子。
(10)攸:乃,就。介:长大。止:至。
(11)烝:进呈。髦士:英俊人士。
(12)齐(zī)明:即粢盛,祭祀用的谷物。
(13)牺:祭祀用的纯毛牲口。
(14)以:用作。社:祭土地神。方:祭四方神。
(15)臧(zāng):好,此指丰收。
(16)御(yà):同“迓”,迎接。田祖:指神农氏。
(17)祈:祈祷求告。
(18)谷:养活。士女:贵族男女。
(19)曾孙:周王自称,相对神灵和祖先而言。止:语助词。
(20)馌(yè):送饭。
(21)田畯(jùn):农官。
(22)旨:美味。
(23)易:治理。
(24)终:既。有:富足。
(25)克:能。敏:勤快。
(26)茨(cí):屋盖,形容圆形之谷堆。梁:桥梁,形容长方形之谷堆。
(27)庾(yǔ):露天粮囤。
(28)坻(chí):小丘。京:冈峦。
(29)箱:车箱。
(30)介福:大福。
(31)
译文
就是这片一望无际的田地,每年打的粮食数也数不清!我只需拿出往年的库存粮,就能养活我治下的老百姓!从古以来就是这样好年景!今天我去巡视南边这块地,看到有的除草有的培土垄,黍米高粱长得都非常茂盛。就在这座富丽堂皇的行宫,我要犒劳那些能干的臣工。
贡上我用五谷烹制的美食,献上我纯白羔羊的牺牲品,祭祀皇天后土感谢四方神。我普天王土一派五谷丰登,这是天下百姓的福气幸运。弹起琴弦敲起大鼓响天震,一起来迎接农事的始祖神。我们虔诚地祈求天降甘霖,保佑来年五谷杂粮大丰收,养活我治下万千男女子民。
周王满怀喜悦来田间巡视,与他的贵妇和儿子们同行,带来精美的食物慰劳百姓。管农业的官吏见了真高兴,招呼身边的农夫们聚拢来,大家一起分享美味好心情。庄稼长势茂盛遮蔽了田垄,今年定是五谷丰登好年景。周王喜在心头不发天威怒,农夫们感恩戴德勤于农功。
周王土地上收割下的庄稼,堆得密如茅屋高如车顶梁;粮食装满周王座座米粮仓,高得赛过那丘陵和小山岗。还需要再建造一千座仓库,还需要再打造一万辆车厢。年年黍米稷稻粱五谷丰登,普天下的老百姓幸福无量。祈求上苍赐予我大福厚禄,保佑大我周王室万寿无疆!