《诗经》·晨风
- yù鴥bǐ彼chén晨fēng风,,yù郁bǐ彼běi北lín林;;wèi未jiàn见jūn君zǐ子,,yōu忧xīn心qīn钦qīn钦。。rú如hé何rú如hé何??wàng忘wǒ我shí实duō多!!shān山yǒu有bāo苞lì栎,,xí隰yǒu有liù六bó駮;;wèi未jiàn见jūn君zǐ子,,yōu忧xīn心mí靡lè乐。。rú如hé何rú如hé何??wàng忘wǒ我shí实duō多!!shān山yǒu有bāo苞dì棣,,xí隰yǒu有shù树suì檖;;wèi未jiàn见jūn君zǐ子,,yōu忧xīn心rú如zuì醉。。rú如hé何rú如hé何??wàng忘wǒ我shí实duō多!!
注释
(1)晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
(2)鴥(yù):鸟疾飞的样子。
(3)郁:郁郁葱葱,形容茂密。
(4)钦钦:忧思难忘的样子。朱熹《诗集传》:“忧而不忘之貌。”
(5)如何:奈何,怎么办。
(6)苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
(7)隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
(8)棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
(9)树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。
译文
傍晚光景小鹰隼疾飞掠过,栖落在郁郁苍苍的北树林。至今我还没见过他的踪影,内心里忧心忡忡满怀担心。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的栎树,洼地里梓树榆树繁茂成荫。至今我还没见过他的踪影,内心里满怀悒郁忧心如焚。真想不到你怎么会这样呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!
高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生长着如云的山梨。至今我还没见过他的踪迹,内心里忧心忡忡如醉如痴。真想不到你怎么会这样呢?早忘了我啊没有丝毫记忆!
赏析
留言讨论
发表评论