《诗经》·东山
- wǒ我cú徂dōng东shān山,,tāo慆tāo慆bù不guī归;;wǒ我lái来zì自dōng东,,líng零yǔ雨qí其méng濛。。wǒ我dōng东yuē曰guī归,,wǒ我xīn心xī西bēi悲!!zhì制bǐ彼cháng裳yī衣,,wù勿shì士xíng行méi枚。。yuān蜎yuān蜎zhě者zhú蠋,,zhēng烝zài在sāng桑yě野;;tuán敦bǐ彼dú独sù宿,,yì亦zài在chē车xià下。。wǒ我cú徂dōng东shān山,,tāo慆tāo慆bù不guī归;;wǒ我lái来zì自dōng东,,líng零yǔ雨qí其méng濛。。guǒ果luǒ臝zhī之shí实,,yì亦yì施yú于yǔ宇;;yī伊wēi威zài在shì室,,xiāo蠨shāo蛸zài在hù户;;町畽鹿场,熠耀宵行。bù不kě可wèi畏yě也,,yī伊kě可huái怀yě也!!wǒ我cú徂dōng东shān山,,tāo慆tāo慆bù不guī归;;wǒ我lái来zì自dōng东,,líng零yǔ雨qí其méng濛。。guàn鹳míng鸣yú于dié垤,,fù妇tàn叹yú于shì室;;sǎ洒sǎo扫qióng穹zhì窒,,wǒ我zhēng征yù聿zhì至。。yǒu有tuán敦guā瓜kǔ苦,,zhēng烝zài在lì栗xīn薪;;zì自wǒ我bù不jiàn见,,yú于jīn今sān三nián年。。wǒ我cú徂dōng东shān山,,tāo慆tāo慆bú不guī归;;wǒ我lái来zì自dōng东,,líng零yǔ雨qí其méng濛。。cāng仓gēng庚yú于fēi飞,,yì熠yào耀qí其yǔ羽;;zhī之zǐ子yú于guī归,,huáng皇bó驳qí其mǎ马。。qīn亲jié结qí其lí缡,,jiǔ九shí十qí其yí仪;;qí其xīn新kǒng孔jiā嘉,,qí其jiù旧rú如zhī之hé何??
注释
(1)东山:在今山东境内,周公伐奄驻军之地。
(2)慆(tāo)慆:久。
(3)士:通“事”。行枚:行军时衔在口中以保证不出声的竹棍。
(4)蜎(yuān)蜎:幼虫蜷曲的样子。蠋(zhú):一种野蚕。
(5)烝:久。
(6)敦:团状。
(7)果臝(luǒ):葫芦科植物,一名栝楼。臝,裸的异体字。
(8)施(yì):蔓延。
(9)伊威:一种小虫,俗称土虱。
(10)蟏蛸(xiāo shāo):一种蜘蛛。
(11)町疃(tuǎn):兽迹。
(12)熠耀:光明的样子。宵行:磷火。
(13)垤(dié):小土丘。
(14)聿:语气助词,有将要的意思。
(15)瓜苦:犹言瓜瓠,瓠瓜,一种葫芦。古俗在婚礼上剖瓠瓜成两张瓢,夫妇各执一瓢盛酒漱口。
(16)栗薪:犹言蓼薪,束薪。
(17)皇驳:马毛淡黄的叫皇,淡红的叫驳。
(18)亲:此指女方的母亲。结缡:将佩巾结在带子上,古代婚仪。
(19)九十:言其多。
译文
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。才说要从东山归,我心忧伤早西飞。家常衣服做一件,不再行军事衔枚。野蚕蜷蜷树上爬,田野桑林是它家。露宿将身缩一团,睡在哪儿车底下。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。栝楼藤上结了瓜,藤蔓爬到屋檐下。屋内潮湿生地虱,蜘蛛结网当门挂。鹿迹斑斑场上留,磷火闪闪夜间流。家园荒凉不可怕,越是如此越想家。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。白鹳丘上轻叫唤,我妻屋里把气叹。洒扫房舍塞鼠洞,盼我早早回家转。团团葫芦剖两半,撂上柴堆没人管。旧物置闲我不见,算来到今已三年。
自我远征东山东,回家愿望久成空。如今我从东山回,满天小雨雾蒙蒙。当年黄莺正飞翔,黄莺毛羽有辉光。那人过门做新娘,迎亲骏马白透黄。娘为女儿结佩巾,婚仪繁缛多过场。新婚甭提有多美,重逢又该美成什么样!