《诗经》·雨无正
- hào浩hào浩hào昊tiān天,,bú不jùn骏qí其dé德。。jiàng降sàng丧jī饥jǐn馑,,zhǎn斩fá伐sì四guó国。。mín旻tiān天jí疾wēi威,,fú弗lǜ虑fú弗tú图。。shě舍bǐ彼yǒu有zuì罪,,jì既fú伏qí其gū辜。。ruò若cǐ此wú无zuì罪,,lún沦xū胥yǐ以pū铺。。zhōu周zōng宗jì既miè灭,,mǐ靡suǒ所zhǐ止lì戾。。zhèng正dà大fū夫lí离jū居,,mò莫zhī知wǒ我yì勚。。sān三shì事dà大fū夫,,mò莫kěn肯sù夙yè夜。。bāng邦jūn君zhū诸hóu侯,,mò莫kěn肯zhāo朝xī夕。。shù庶yuē曰shì式zāng臧,,fù覆chū出wéi为è恶。。rú如hé何hào昊tiān天,,bì辟yán言bú不xìn信。。rú如bǐ彼xíng行mài迈,,zé则mǐ靡suǒ所zhēn臻。。fán凡bǎi百jūn君zǐ子,,gè各jìng敬ěr尔shēn身。。hú胡bù不xiāng相wèi畏,,bú不wèi畏yú于tiān天。。róng戎chéng成bú不tuì退,,jī饥chéng成bú不suì遂。。céng曾wǒ我xiè暬yù御,,cǎn惨cǎn惨rì日cuì瘁。。fán凡bǎi百jūn君zǐ子,,mò莫kěn肯yòng用xùn讯。。tīng听yán言zé则dá答,,zèn谮yán言zé则tuì退。。āi哀zāi哉bù不néng能yán言,,fěi匪shé舌shì是chū出,,wéi维gōng躬shì是cuì瘁。。gě哿yǐ矣néng能yán言,,qiǎo巧yán言rú如liú流,,bǐ俾gōng躬chǔ处xiū休。。wéi维yuē曰yú予shì仕,,kǒng孔jí棘qiě且dài殆。。yún云bù不kě可shǐ使,,dé得zuì罪yú于tiān天zǐ子。。yì亦yún云kě可shǐ使,,yuàn怨jí及péng朋yǒu友。。wèi谓ěr尔qiān迁yú于wáng王dū都,,yuē曰yú予wèi未yǒu有shì室jiā家。。shǔ鼠sī思qì泣xuè血,,wú无yán言bù不jí疾。。xī昔ěr尔chū出jū居,,shuí谁cóng从zuò作ěr尔shì室??
注释
浩浩:广大的样子。昊(hào)天:犹言“皇天”。
骏:长,美。
降丧饥馑:上天降下了死亡和饥荒。
斩伐:犹言“残害”。四国:四方诸侯之国,犹言“天下四方”。
疾威:暴虐。
虑、图:二字同义,都是考虑、谋划的意思。
既:尽。伏:隐匿、隐藏。辜:罪。
舍:舍弃。
沦胥:沉没、陷入。铺:同“痡”,病苦。
周宗:即“宗周”,指西周王朝。
靡所:没处。止戾(lì):安定、定居。
正大夫:长官大夫,即上大夫。
勩(yì):劳苦。
三事大夫:指三公,即太师、太傅、太保。
邦君:封国的君主。
莫肯朝夕:郑笺:“不肯晨夜朝暮省王也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:“谓朝朝于君而不夕见也。”
庶:庶几,表希望。式:语首助词。臧:好,善。
覆:反。
辟言:正言,合乎法度的话。
行迈:出走、远行。
(1)臻(zhēn):至。所臻,所要到达的地方。
(2)敬:谨慎。
(3)胡:何。
(4)遂:通“坠”,消亡。
(5)曾:何。暬(xiè)御:侍御。国王左右亲近之臣。
(6)憯(cǎn)憯:忧伤。瘁:劳苦、憔悴。
(7)讯:读为“谇”,谏诤。
(8)听言:顺耳之言。答:应。
(9)谮(zèn)言:诋毁的话,此指批评。
(10)出:读为“拙”,笨拙。
(11)躬:亲身。瘁:病。或谓憔悴。
(12)哿(gě):欢乐。能言:指能说会道的人。
(13)休:美好。
(14)维:句首助词。于仕:去做官。
(15)孔:很。棘:比喻艰难。殆:危险。
(16)尔:指上言正大夫、三事大夫等人。
(17)鼠:通“癙(shǔ)”:忧伤。
(18)疾:通“嫉”,嫉恨。
(19)从:随。作:营造。
译文
你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。只管降下遍地丧亡和饥荒,残害四方诸侯让百姓遭秧。老天爷挟着秋风施展暴虐,肆无忌惮不管不顾也不想。放任那些有罪的逃之夭夭,让他们的罪行全得以隐藏。相反像这些无罪的老百姓,一个挨一个相继沦落丧亡。
大周天子宗亲已经被灭亡,哪里也找不到落脚的地方。爵高位显的大夫四散流亡,全然不理解我的劳苦忧伤。那些司徒公卿中下大夫们,不肯早起晚睡为国事奔忙。各邦国君王和列位诸侯啊,不肯朝夕陪王伴驾在身旁。那些平民百姓原本很善良,反倒起来为非作歹反朝堂。
你为什么这样啊我的苍天?合法度的话你一句听不见!就好比那走路的慢慢腾腾,永远不能到达目的地终点。你们这些自命不凡的君子,一个个明哲保身不敢承担!为什么再不敬畏周室天子,为什么再不敬畏浩浩长天?
兵祸已经酿成一时难退却,饥荒已经成灾局面扭转难。我们这些昔日的近臣侍卫,愁惨惨一天天地憔悴不堪。你们这些自命不凡的君子,一个个不肯勤于问政进谏。听到顺耳的话就随口搭腔,听到谗言委委琐琐退一边。
可怜啊!那不善言谈之人,其实他们并不是笨嘴拙舌,他们是投入工作鞠躬尽瘁!可贺啊!那能言善辩之辈,靠能说会道一套套如流水,做了不倒翁永远处高官位!
世人都说这从政为官之事,要求非常之高高而且危险。如果说话办事不顺从旨意,就会从天子那里招致罪愆。如果说话办事顺从了旨意,就会从朋友那里受到埋怨。
明明告诉你快点迁到王都,你张口就说还没建成房屋。闻听此言我忧愤血泪哭出,没有一句不痛彻我的肺腑!想当初你仓皇出逃的时候,又有谁给你造好华舍大屋!