《诗经》·彤弓
- tóng彤gōng弓chāo弨xī兮!!shòu受yán言cáng藏zhī之。。wǒ我yǒu有jiā嘉bīn宾,,zhōng中xīn心kuàng贶zhī之。。zhōng钟gǔ鼓jì既shè设,,yì一zhāo朝xiǎng飨zhī之。。tóng彤gōng弓chāo弨xī兮!!shòu受yán言zài载zhī之。。wǒ我yǒu有jiā嘉bīn宾,,zhōng中xīn心xǐ喜zhī之。。zhōng钟gǔ鼓jì既shè设,,yì一zhāo朝yòu右zhī之。。tóng彤gōng弓chāo弨xī兮!!shòu受yán言gāo櫜zhī之。。wǒ我yǒu有jiā嘉bīn宾,,zhōng中xīn心hào好zhī之。。zhōng钟gǔ鼓jì既shè设,,yì一zhāo朝chóu酬zhī之。。
注释
(1)彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。
(2)弨(chāo):弓弦松弛貌。
(3)言:句中助词。藏:珍藏。
(4)嘉宾:有功诸侯。
(5)中心:内心。贶(kuàng):《郑笺》:“贶者,欲加恩惠也。”马瑞辰《毛诗传笺通释》:”中心贶之’正谓中心善之。“
(6)一朝:整个上午。飨(xiǎng):用酒食款待宾客。
(7)载:装在车上。
(8)右:通”侑“,劝(酒)。朱熹:“右,劝也,尊也。”
(9)櫜(gāo):装弓的袋,此处指装入弓袋。
(10)酬:互相敬酒。
译文
红漆雕弓弦松弛,功臣接过珍重藏。我有这些尊贵客,心中实在很欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴摆酒飨。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过家中藏。我有这些尊贵客,内心深处实欢畅。钟鼓乐器陈列好,一早设宴劝酒忙。
红漆雕弓弦松弛,功臣接过收櫜囊。我有这些尊贵客,内心深处喜洋洋。钟鼓乐器陈列好,一早设宴敬酒忙。
赏析
留言讨论
发表评论