《诗经》·山有枢
- shān山yǒu有shū枢,,xí隰yǒu有yú榆。。zǐ子yǒu有yī衣cháng裳,,fú弗yè曳fú弗lǚ娄;;zǐ子yǒu有jū车mǎ马,,fú弗chí驰fú弗qū驱。。wǎn宛qí其sǐ死yǐ矣,,tā他rén人shì是yú愉。。shān山yǒu有kǎo栲,,xí隰yǒu有niǔ杻。。子有廷内,弗洒弗埽 。zǐ子yǒu有zhōng钟gǔ鼓,,fú弗gǔ鼓fú弗kǎo考。。wǎn宛qí其sǐ死yǐ矣,,tā他rén人shì是bǎo保。。shān山yǒu有qī漆,,xí隰yǒu有lì栗。。zǐ子yǒu有jiǔ酒shí食,,hé何bù不rì日gǔ鼓sè瑟??qiě且yǐ以xǐ喜lè乐,,qiě且yǐ以yǒng永rì日。。wǎn宛qí其sǐ死yǐ矣,,tā他rén人rù入shì室。。
注释
(1)枢(舒shū)、榆(余yú)、栲(考kǎo)、杻(扭niǔ):皆为树木名。
(2)隰(xí):指低湿的地方。
(3)曳(叶yè):拖。娄:即“搂”,用手把衣服拢着提起来。《正义》:“曳娄俱是着衣之事。”
(4)宛:通“菀”,萎死貌。
(5)栲(kǎo):《毛传》:“栲,山樗(初chū,臭椿)。杻,檍(亿yì)也。”《传疏》:“山樗与樗不同。……叶如栎木,皮厚数寸,可为车幅,或谓之栲栎。”
(6)廷:指宫室。
(7)埽(扫sào):通“扫”。
(8)考:敲。
(9)保:占有。
(10)永:《集传》:“永,长也。……饮食作乐,可以永长此日也。”
译文
山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车子又有马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。
山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有钟又有鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。
山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。
赏析
留言讨论
发表评论