《诗经》·鹤鸣
- hè鹤míng鸣yú于jiǔ九gāo皋,,shēng声wén闻yú于yě野。。yú鱼qián潜zài在yuān渊,,huò或zài在yú于zhǔ渚。。lè乐bǐ彼zhī之yuán园,,yuán爰yǒu有shù树tán檀,,qí其xià下wéi维tuò萚。。tā它shān山zhī之shí石,,kě可yǐ以wéi为cuò错。。hè鹤míng鸣yú于jiǔ九gāo皋,,shēng声wén闻yú于tiān天。。yú鱼zài在yú于zhǔ渚,,huò或qián潜zài在yuān渊。。lè乐bǐ彼zhī之yuán园,,yuán爰yǒu有shù树tán檀,,qí其xià下wéi维gǔ榖。。tā它shān山zhī之shí石,,kě可yǐ以gōng攻yù玉。。
注释
(1)九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。
(2)渊:深水,潭。
(3)渚:水中小洲,此处当指水滩。
(4)爰(yuán):于是。檀(tán):古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀。
(5)萚(tuò):酸枣一类的灌木。一说“萚”乃枯落的枝叶。
(6)“它山”二句:利用其它山上的石头可以错琢器物。错:砺石,可以打磨玉器。
(7)榖(gǔ):树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。
(8)攻玉:谓将玉石琢磨成器。朱熹《诗集传》:“两玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之为器,得以成焉。”
译文
幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
赏析
留言讨论
发表评论