• 使
    使使使

注释

(1)丘舆:齐地名,在今山东益都县界。

(2)马陉:齐地名,在今山东益都西南。(3)宾媚人:即国佐,齐国大夫。纪甗(yǎn):纪国的甗。甗,古代炊器。

(4)同叔子:指齐顷公的母亲。

(5)亩:田埂。

(6)物:察看。(7)阙:过失。

(8)四王:指禹、汤、周文王、周武王。王(wànɡ):统治天下。

(9)五伯:一说指夏的昆吾,商的大彭、豕韦,周的齐桓公、晋文公。也有人认为是指齐桓公、宋襄公、晋文公、秦穆公、楚庄王。伯,通“霸”。

(10)遒(qiú):聚集。

(11)不腆(tiǎn):不丰厚。

(12)挠败:溃败,挫败。

(13)徼(yāo):求。

(14)爱:吝惜。

(15)烬:烧残的灰。这里比喻残余的军队。

译文

晋军追击齐军,从齐地丘舆而入,攻打马陉。齐顷公派宾媚人送上纪甗、玉磬和土地,说:“如果不行,就随他们怎么办吧!”
晋侯宾媚人送上礼物,晋国人不答应,说:“必须要萧同叔子做人质才行,并且要使齐国境内的田垄全部变成东西走向才可以退兵。”宾媚人回答说:“萧同叔子不是别人,是我的母亲。若谈到相当,则与晋君的母亲相当。您在诸侯中发布重大命令,说一定要让晋国国君的母亲作为人质,以为凭信,如此您把周天子以孝治天下的命令置于何地?而且这是命令别人做不孝的事情。《诗经》上说:‘孝子之心不尽不竭,会推及影响到他的族类。’如果用不孝来号令诸侯,这不是把自己归到了无德的行列里吗?先王划定天下的土地疆界,因地制宜,使天下的土地按照有利的态势分布。所以《诗经》上说:‘我划定疆界、我管理田亩,南向东向开辟田亩。’现在您规划诸侯的疆界田亩,却只宣布‘田垄全部东向’,只求对您军队兵车的行进有利,不管土地这样规划是否适宜,这恐怕不是先王的政令吧?违反先王就是不义,您又凭什么做盟主呢?晋国确实有过错。禹、汤、周文王、周武王之所以能统御天下,是因为能树立德行并且满足诸侯共同的愿望;五伯之所以能称霸诸侯,是因为能够辛勤地安抚大家,力行天子的命令。现在您要求聚合诸侯,却是为了满足您那没有止境的欲望,《诗经》上说:‘以宽仁之心来施行政治,各种福禄就会稳固在身旁。’您确实不算宽容,抛弃各种福禄,这对诸侯又有什么害处呢?如果您不答应,我们的国君派我来的时候,还有另外的话,我们的国君对我说:‘承蒙您带领您的军队到我们的国土上来,敝国用不丰厚的财物,来犒劳您的随从。因为畏惧您的震怒,我们的军队被您打败了。如今蒙您的恩惠来为齐国求福,不灭亡我们的国家,使两国重续旧好,那么先君留下的器物、土地,我们是不敢吝惜的。如果您再不答应讲和,我们就请求收集残余部队,在城墙之下与您决一死战。我们即使有幸战胜,也是会服从于您的;如果不幸战败,哪还敢不唯命是听?’”

赏析

  这篇文章描述了春秋时期晋国与齐国之间的一场外交较量。晋军进攻齐国,进入丘舆并攻击马陉,齐国面临危机,齐侯派遣宾媚人向晋国求和,并提出以贵重物品和土地作为贿赂。然而,晋国提出了苛刻的条件,要求齐国以齐侯之母肖同叔子为人质,并改变齐国田地的耕作方向以符合晋国的要求。宾媚人的回应展现了高超的外交辞令和坚定的立场,在表达完立场后,他又提出两种可能性,为双方留下了和谈的余地。全文展现了春秋时期诸侯国之间复杂的外交斗争和策略,同时也体现出古代中国对于孝道、王命、土地制度以及国际关系等问题的思考。

留言讨论

发表评论

阅读推荐