《春秋左传》·文公十年

  • jīngshíniánchūnwángsānyuèxīnmǎozāngsūnchénxiàqínjìnchǔshādàishēnzhēngyuèzhìqiūyuèméngdōngqīnsòngchǔcàihóujué
    chuánshíniánchūnjìnrénqínshǎoliáng
    xiàqínjìnběizhēng
    chūchǔfànwèichéngwáng西yuēsānjūnjiējiāngqiángchéngzhīwángzhīshǐ使zhǐyuēzhǐ西西érxiànjuéwángshǐ使shìzhìsuìzhǐzhīshǐ使wèishānggōngyán沿hànjiāngjiāngyǐngwángzàizhǔgōngxiàjiànzhīéryuēchénmiǎnyòuyǒuchányánwèichénjiāngtáochénguībàiwángshǐ使wèigōngyǐnyòujiāmóushìwángwángwénzhīyuèshādòushēnzhòngguī
    qiūyuèméngqǐngwáng
    chénhóuzhènghuìchǔdōngsuìcàihóujuéjiāngsòngsònghuáshìyuēchǔruòxiānwèizhīruòshǐ使yòushínéngmínzuìnǎichǔláoqiětīngmìngsuìdàotiánmèngzhūsònggōngwèiyòuzhèngwèizuǒgōngsuìwèiyòuzhūwénzhīwèiwèizuǒmìngjiàzàisuìsònggōngwéimìngwèichìxùn
    huòwèizhōuyuēguójūnzhōuyuēdāngguānérxíngqiángzhīyǒushīyuēgāngróucóngguǐsuíjǐnwǎngshìfēiqiánggǎnàiluànguān
    juézhīhuìjūntáoguī

译文

十年春季,晋国人攻打秦国,占领了少梁。

夏季,秦国攻打晋国,占领了北征。

当初,楚国范地的巫人矞似预言成王和子玉、子西说:“这三位都将被杀死。”城濮那次战役,楚王想起了这句话,所以阻止子玉说:“不要自杀。”但是没有来得及。去阻止子西,子西正在上吊而绳子断了,楚王的使者刚刚来到,就阻止了他自杀,让他做了商公。子西沿汉江而下,逆长江而上,将要进入郢都。楚王正在渚宫,下来接见他,子西害怕,就解释说:“下臣幸而免于一死,但又有人诬陷,说下臣准备逃走,下臣现在回来请求死在司败那里。”楚王让他做了工尹,他又和子家策划杀死穆王。穆王听到后,在五月间杀了子西和子家。

秋季,七月,文公和苏子在女栗结盟,这是由于周顷王即位的缘故。

陈恭公、郑穆公在息地会见楚穆王。冬季,就和蔡庄侯一起领兵驻扎在厥貉,准备攻打宋国。宋国的华御事说:“楚国想要让我们归服,是不是我们先主动表示顺服?他们何必摆出这副架势来逼迫我们?我们实在没有能耐,但是百姓有什么罪?”于是就亲自去迎接楚穆王,向他表示慰劳,同时听候命令。于是就引导楚穆王在孟诸打猎。宋昭公率领右边圆阵,郑穆公率领左边圆阵。期思公复遂作为右司马,子朱和文之无畏作为左司马,下令早晨在车上装载取火工具出发。宋昭公违背命令,无畏笞打他的仆人并在全军示众。有人对文之无畏说:“国君是不能够侮辱的。”文之无畏说:“按照职责办事,有什么强横?《诗》说:‘硬的不吐出来,软的不吞下去。’又说:‘不要放纵狡诈的人,以使放荡的行为得以检点。’这也是不避强横的意思。我哪里敢爱惜生命而放弃职守呢!”

在厥貉会见的时候,麇子逃走回国。

留言讨论

发表评论

阅读推荐