《春秋左传》·成公元年

  • jīngyuánniánchūnwángzhēngyuègōngwèièryuèxīnyǒuzàngjūnxuāngōngbīngsānyuèzuòqiūjiǎxiàzāngsūnjìnhóuméngchìqiūwángshībàimáoróngdōngshíyuè
    chuányuánniánchūnjìnhóushǐ使xiájiāpíngróngwángdānxiānggōngjìnbàichéngliúkānggōngjiǎoróngjiāngsuìzhīshūyuēbēiméngérguóbàibēiméngxiángguóshénrénzhùjiāngshèngtīngsuìmáoróngsānyuèguǐwèibàishì
    wèinánzuòqiūjiǎ
    wénjiāngchūchǔshīxiàméngchì
    qiūwángrénláigàobài
    dōngzāngxuānshūlìngxiūshànwánshǒubèiyuēchǔjiéhǎoxīnjìnméngjìnchǔzhēngméngshīzhìsuījìnrénchǔjiùzhīshìchǔtóngzhīnánéryǒubèinǎichěng

译文

元年春季,晋景公派遣瑕嘉调解周天子和戎人的冲突,单襄公到晋国拜谢调解成功。刘康公对戎人心存侥幸,打算乘此进攻他们。叔服说:“背弃盟约而又欺骗大国,这一定失败。背弃盟约就是不吉祥,欺骗大国就是不义,神明、百姓都不会帮助,将要如何去取胜利?”刘康公没有听从,于是就进攻茅戎。三月十九日,在徐吾氏地方被打得大败。

鲁国为了防备齐国入侵,定出“丘甲”的制度。

鲁国听说齐国将要率同楚军前来进攻,夏季,(臧孙许和晋景公)在赤棘结盟。

秋季,周定王的使者来鲁国报告战败。

冬季,臧宣叔命令整顿军赋、修治城郭,完成防御设施,说:“齐国和楚国结成友好,我国最近和晋国订了盟约。晋国和楚国争夺盟主,齐国的军队一定会来攻打我国。虽然晋国进攻齐国,楚国必然去救它,这就是齐、楚两国一起与我为敌。预计到祸难而有所防备,祸难就得以解除。”

留言讨论

发表评论

阅读推荐