《春秋左传》·哀公五年

  • jīngniánchūnchéngxiàhóusòngjìnzhàoyāngshuàishīwèiqiūjiǔyuèguǐyǒuhóuchǔjiùdōngshūháirùnyuèzàngjǐnggōng
    chuánniánchūnjìnwéibǎirénxúnyínshìshèbēnchūfànshìzhīchénwángshēngèzhāngliǔshuòyánzhūzhāoshǐ使wèibǎirénzhāoyuēfēiérchóuduìyuēchóugōnghǎofèiguòshànzhījīngchéngǎnwéizhīfànshìchūzhāngliǔshuòwèiěrcóngzhǔmiǎnzhījiāngzhǐwángshēngshòujiànzhīsuìbǎirén
    xiàzhàoyāngwèifànshìzhīsuìwéizhōng
    yànshēngchéngérzhūzhīzhūdàikǒngwèitàiyángōngyuējūnzhīchǐ齿chángwèiyǒutàiruòzhīgōngyuēèrsānjiānyōuyǒuchènmóuyōujūngōngshǐ使guóhuìgāozhāozhìqúngōngláiqiūjǐnggōngdōngshíyuègōngjiāgōnggōngqiánbēnwèigōngchúgōngyángshēngláibēnláirénzhīyuējǐnggōngmáisānjūnzhīshìmóushīshīdǎngzhī
    zhèngqínérchǐdàiérchángchénqīngzhīchētíngzhèngrénèérshāzhīyuēshīyuējiěwèimínzhīyōushǒuwèiérnéngjiǔzhěxiānshāngsòngyuējiànlàngǎndàihuángmìngduō

译文

五年春季,晋国包围柏人,荀寅、士吉射逃奔到齐国。

当初,范氏的家臣王生讨厌张柳朔,向范昭子建议,让张柳朔去做柏人地方长官。昭子说:“这个人不是你的仇人吗?”王生回答说:“私仇不能危害公事,喜爱不能废弃过错,厌恶不能排除善良,这是道义的常规,我岂敢违背它?”等到范氏离开柏人,张柳朔对他儿子说:“你跟随主人,努力吧!我准备留下来死守,王生把死难的大节交给了我,我不能对他不讲信用。”于是就战死在柏人。

夏季,赵鞅进攻卫国,这是为了帮助范氏的缘故,并乘机包围中牟。

齐国的燕姬生了个儿子,未成年就死了。但是诸子鬻姒所生的儿子荼受到宠爱。大夫们恐怕荼被立为太子,就对齐景公说:“您的年纪大了,还没有太子,怎么办?”齐景公说:“您这几位如有忧虑,就会生出疾病,姑且去寻欢作乐,何必担心没有国君?”齐景公生病,让国惠子、高昭子立荼为太子,把公子们安置在莱地。秋季,齐景公死去。冬季十月,公子嘉、公子驹、公子黔逃亡到卫国,公子鉏,公子阳生逃亡到鲁国来。莱地人歌唱说:“景公死了啊不参加埋葬,三军的大事啊不参加商量,众人啊众人,又要前往何方?”

郑国的驷秦富有而奢侈,是一个下大夫,但常常把卿的车马服饰陈列在他的院子里。郑国人讨厌他而把他杀了。子思说:“《诗》说:‘努力不懈在职位上,百姓所以才得以安宁。’不安于他的职位而能够保持长久的是很少的。《商颂》说:‘不出差错不自满,不敢懈怠不偷闲,上天赐予各种福禄。’”

留言讨论

发表评论

阅读推荐