《春秋左传》·僖公十六年

  • jīngshíyǒuliùniánchūnwángzhēngyuèshēnshuòyǔnshísòngshìyuèliùtuì退fēiguòsòngdōusānyuèrénshēngōngyǒuxiàyuèbǐngshēnzēngqiūyuèjiǎgōngsūndōngshíyǒuèryuègōnghuìhóusònggōngchénhóuwèihóuzhèngnánxínghóucáohuái
    chuánshíliùniánchūnyǔnshísòngyǔnxīngliùtuì退fēiguòsòngdōufēngzhōunèishǐshūxìngpìnsòngsòngxiānggōngwènyānyuēshìxiángxiōngyānzàiduìyuējīnduōsàngmíngniányǒuluànjūnjiāngzhūhóuérzhōngtuì退érgàorényuējūnshīwènshìyīnyángzhīshìfēixiōngsuǒshēngxiōngyóuréngǎnjūn
    xiàjiùérhái
    qiūqīnjìnchúshòuduóshèfénkūndōuyīnjìnbài
    wángróngnángàozhēngzhūhóuérshùzhōu
    dōngshíyuèmǎozhèngshāhuá
    shíèryuèhuìhuáimóukuàiqiědōnglüèchéngzēngrénbìngyǒudēngqiūéryuēyǒuluànguǒchéngérhái

译文

十六年春季,在宋国上空坠落五块石头,这是坠落的星星。六只鹢鸟后退着飞,经过宋国国都,这是由于风太大的缘故。成周的内使叔兴在宋国聘问,宋襄公询问这两件事,说:“这是什么预兆?吉凶在于哪里?”叔兴回答说:“今年鲁国多有大的丧事,明年齐国有动乱,君王将会得到诸侯拥护却不能保持到最后。”退下来告诉别人说:“国君询问得不恰当,这是有关阴阳的事情,人事吉凶与此无关。吉凶由人的行为所决定。我这样回答是由于不敢违背国君的缘故。”

夏季,齐国进攻厉国,没有得胜,救援了徐国而后回国。

秋季,狄人攻打晋国,占取了狐、厨、受铎,渡过汾水,到达昆都,因为晋国战败了。

周襄王把戎人造成的祸难告诉齐国。齐国调集诸侯的军队到成周去防守。

冬季,十一月十二日,郑国杀了子华。十二月,鲁僖公和齐桓公、宋襄公、陈穆公、卫文公、郑文公、许僖公、邢侯、曹共公在淮地会见,是为了商量救援鄫国免被淮夷所侵。并且商量向东方用兵。替鄫国筑城,服劳役的人困乏,有人夜里登上小山头喊叫说:“齐国发生动乱!”诸侯没有等到筑完城就各自回国了。

留言讨论

发表评论

阅读推荐