《春秋左传》·成公八年

  • jīngniánchūnjìnhóushǐ使hánchuān穿láiyánwènyángzhītiánguīzhījìnluánshūshuàishīqīncàigōngsūnyīngsònggōngshǐ使huáyuánláipìnxiàsònggōngshǐ使gōngsūnshòu寿láijìnshādàizhàotóngzhàokuòqiūyuètiānshǐ使zhàoláigōngmìngdōngshíyuèguǐmǎoshūjìnhóushǐ使shìxièláipìnshūsūnqiáohuìjìnshìxièrénzhūréndàitánwèirénláiyìng
    chuánniánchūnjìnhóushǐ使hánchuān穿láiyánwènyángzhītiánguīzhīwénjiànzhīyānyuēguózhìwéiméngzhǔshìzhūhóuhuái怀wèitǎoyǒuèrxīnwèiwènyángzhītiánzhījiùéryòngshīshǐ使guīzhūjīnyǒuèrmìngyuēguīzhūxìnxíngchéngmìngxiǎoguósuǒwàngérhuái怀xìnzhīsuǒfāngzhūhóushuíjiěshīyuēshuǎngshìèrxíngshìwǎngèrsānniánzhīzhōngduóèrsānshúshènyānshìzhīèrsānyóusàngfēiǒuérkuàngzhǔzhǔjiàngshìérèrsānzhīchángyǒuzhūhóushīyuēyóuzhīwèiyuǎnshìyòngjiǎnxíngjìnzhīyuǎnyóuérshīzhūhóushìgǎnyánzhī
    jìnluánshūqīncàisuìqīnchǔhuòshēnchǔshīzhīháijìnqīnshěnhuòshěnchūcóngzhīfànhánjūnziyuēcóngshànliúzāishīyuēkǎijūnzixiázuòrénqiúshànzuòrényǒugōngshìxíngzhèngjiānghuìjìnshīméndōngménhuòyān
    shēng
    sònghuáyuánláipìnpìngòng
    xiàsònggōngshǐ使gōngsūnshòu寿lái
    jìnzhàozhuāngwèizhàoyīngzhīwángzènzhījìnhóuyuēyuánpíngjiāngwèiluànluánwèizhēngliùyuèjìntǎozhàotóngzhàokuòcóngshìchùgōnggōngtiánhánjuéyánjìnhóuyuēchéngzhīxūnxuānmèngzhīzhōngérhòuwèishànzhěsāndàizhīlìngwángjiēshǔbǎiniánbǎotiānzhīwánglàiqiánzhémiǎnzhōushūyuēgǎnguānguǎsuǒmíngnǎiérfǎntiányān
    qiūzhàohuángōngláigōngmìng
    jìnhóushǐ使shēngōngchénjiǎdàoqiūgōngchíshàngyuēchéngèyuēlòuzàishúwèiduìyuējiǎoyānfēngjiāngshèzhěguómièyǒuwéiránduōguówéihuòhuòzòngyǒngzhòngkuàngguó
    dōngshūláiguīshū
    jìnshìxièláipìnyántánshìgōngzhīqǐnghuǎnshīwényuējūnmìngèrshīxìnjiāhuòshìèrchéngjūnhòuzhūhóushìguǎjūnshìjūnxièjiāngzhīsūnshǐ使xuānshuàishīhuìtán
    wèirénláiyìnggòngfánzhūhóujiàtóngxìngyìngzhīxìngfǒu

译文

八年春季,晋景公派遣韩穿来鲁国谈到关于汶阳土田的事,要把汶阳之田归还给齐国。季文子设酒给他饯行,和他私下交谈,说:“大国处理事务合理适宜,凭这个作为盟主,因此诸侯怀念德行而害怕讨伐,没有二心。说到汶阳的土田,那原是敝邑所有,后来对齐国用兵,晋国命令齐国把它还给敝邑。现在又有不同的命令,说‘归还给齐国’。信用用来推行道义,道义用来完成命令,这是小国所盼望而怀念的。信用不能得知,道义无所树立,四方的诸侯,谁能不涣散瓦解?《诗》说:‘女子毫无过失,男人却有过错。男人没有标准,他的行为前后不一。’七年当中,忽而给予忽而夺走,前后不一还有比这更甚的吗?一个男人前后不一,尚且丧失配偶,何况是霸主?霸主应该用德,但却前后不一,他怎么能长久得到诸侯的拥护呢?《诗》说:‘谋略缺乏远见,因此极力劝谏。’行父害怕晋国不能深谋远虑而失去诸侯,因此敢于和您作私下的交谈。”

晋国栾书率军侵袭蔡国,接着又侵袭楚国,俘虏了申骊。楚军回去的时候,晋军侵袭沈国,俘虏了沈子揖初,这是听从了知庄子、范文子、韩献子等人的意见。君子说:“听从好主意好像流水一样,这是多么恰当啊!《诗》说:‘恭敬随和的君子,为什么不起用人材?’这就是求取善人啊!起用人材,这就有功绩了。” 这次行动,郑成公准备会合晋军,经过许国,攻打许国的东门,俘获很多。

声伯去到莒国,这是去迎接妻子。

宋国华元来鲁国聘问,为宋共公聘共姬为夫人。

夏季,宋共公派公孙寿前来代宋共公订婚,这是合于礼的。

晋国的赵庄姬为了赵婴逃亡的缘故,向晋景公诬陷说:“原(赵同)、屏(赵括)将要作乱。栾氏、郤氏可作证。”六月,晋国讨伐赵同、赵括。赵武跟随庄姬寄住在晋景公宫里。晋景公把赵氏的土田赐给祁奚。韩厥对晋景公说:“成季的功勋,宣孟的忠诚,但他们却没有后代来继承,做好事的人就要害怕了。三代的贤明君王,都能够几百年保持上天的禄位。难道就没有邪恶的君王?这是靠着他祖先的贤明才得以免于亡国。《周书》说:‘不敢欺侮鳏夫寡妇’,就是用这样的做法来发扬道德。”于是就立赵武为赵氏的继承人,归还了赵氏的土田。

秋季,周卿士召桓公前来向鲁成公颁赐袭爵的命令。

晋景公派遣申公巫臣去吴国,向莒国借路。巫臣和渠丘公站在护城河上,说:“城太坏了。”渠丘公说:“敝国偏僻简陋,处在蛮夷之地,有谁会把敝国作为觊觎的目的呢?”巫臣说:“狡猾的人想开辟疆土以利国家的,哪个国家没有?惟其如此,所以大国就多了。不过受觊觎的小国有的思虑有备,也有的放纵不备。勇敢的人还要层层关闭好内外门户,何况国家?”

冬季,杞国的叔姬死了。由于她从杞国被休了回到鲁国来,所以《春秋》加以记载。

晋国的士燮来鲁国聘问,声称要进攻郯国,因为郯国奉事吴国的缘故。鲁成公送给他财礼,请求从缓进兵。士燮不答应,说:“国君的命令说一不二,失去信义难以自立。除规定的礼物外,不应该增加财币,公事私事不能两全其美。君王后于诸侯出兵,这样寡君就不能事奉君王了。燮打算就这样向寡君回报。”季孙听了这话很害怕,派宣伯率兵会合进攻郯国。

卫国人送女子前来鲁国作为共姬的陪嫁,这是合于礼的。凡是诸侯女儿出嫁,同姓的国家送女作为陪嫁,异姓就不送。

留言讨论

发表评论

阅读推荐