《春秋左传》·哀公十五年

  • jīngshíyǒuniánchūnwángzhēngyuèchéngpànxiàyuègāochūbēnběiyànzhèngsòngqiūyuèjìnzhàoyāngshuàishīwèidōngjìnhóuzhèngpíngwèigōngmèngkōuchūbēn
    chuánshíniánchūnchéngpànchéngsuìchéngshū
    xiàchǔ西tóngruìchénhóushǐ使gōngsūnzhēndiàoyānliángérjiāngshīshǐ使zǎiláoqiěyuēshuǐlǎozhīshínǎilǐnrányǔndàizhīshīzhòngguǎjūnzhīyōuguǎjūngǎnshàngjièyǐngàiduìyuēguǎjūnwénchǔwèidàojiànguómièjuémínrénguǎjūnshǐ使gàibèishǐ使diàojūnzhīxiàshǐ使rénféngtiānzhīmìngyǔnduìjuéshìliángfèigòngqiānjīnjūnmìngshǐ使rényuēshīzàoménshìguǎjūnzhīmìngwěicǎomǎngqiěchénwénzhīyuēshìshìshēngshìyǒucháopìnérzhōngshījiāngshìzhīyòuyǒucháopìnérzāosàngzhīruòshījiāngmìngshìzāosàngérháinǎifángmínyóuhuòzhījīndàiyuēérzhīshìwéizhūhóuzhǔxiānmínyǒuyányuēhuìnüèshìbèishǐ使fèngshījiāngmìnggǒuguǎjūnzhīmìngjūnsuǒsuīyǔnshēnyuāntiānmìngfēijūnshèrénzhīguòrénnèizhī
    qiūchénguànchǔguòwèizhòngtiánjiànzhīyuētiānhuòzhěchénshìwèijīnzhuósànggōngshìérrényǒuzhīzhīshǐ使zhōngxiǎngzhīzhīruòshàndàishíèyānyuēránshòumìngshǐ使gào
    dōngpíngjǐnggànwèijièjiàngōngsūnchéngyuērénjiēchénrénéryǒubèirénzhīxīnkuàngrénsuīwèiyǒuèrzhōugōngzhīsūnduōxiǎngyóuérsàngzōngguójiāngyānyòngzhīchéngyuēshànzāizǎowénmìng
    chénchéngguǎnyuēguǎjūnshǐ使hénggàoyuēguǎjūnyuànshìjūnshìwèijūnjǐnggànérjìnzhīduìyuēguǎjūnzhīyuànjìnrénwèiwèiwèijìnguànshìsàngchēbǎiyīnwèi西zhuómèixìngnánshūshèbǎirénjiāluànyīnbìnghuānchǎnguǎjūnshìhánxīnruòshìwèijūnzhīshìjūnsuǒyuànchéngbìngzhīnǎiguīchénggōngsūn宿bīngjiǎyíng
    wèikǒngtàikuǎikuìzhīshēngkuīkǒngshìzhīshùhúnliángchángérměikǒngwéntōngnèitàizàikǒngshǐ使zhīyāntàizhīyányuēgǒushǐ使huòguómiǎnchéngxuānsānzhīméngwèiqǐng
    rùnyuèliángtàishěkǒngshìzhīwàihūnèrrénmēngérchéngrénluókǒngshìkǒngshìzhīlǎoluánníngwènzhīchēngyīnqiègàosuìshìshìshíkǒngzhàngérxiāntàirénjièjiācóngzhīkǒngkuīqiángméngzhīsuìjiédēngtáiluánníngjiāngyǐnjiǔzhìwèishúwénluànshǐ使gàozhàohuòjiàchéngchēxíngjuéshízhìfèngwèihóuzhéláibēnjiānggāojiāngchūyuēményuēzhìyāngāoyuējiànnányuēshíyānnángāosuìchūméngōngsūngǎnményānyuēwèiyuēshìgōngsūnqiúyānértáonányóuránjiùhuànyǒushǐ使zhěchūnǎiyuētàiyānyòngkǒngkuīsuīshāzhīhuòzhīqiěyuētàiyǒngruòfántáibànshěkǒngshūtàiwénzhīxiàshízhīduànyīngyuējūnziguànmiǎnjiéyīngérkǒngwénwèiluànyuēcháiláiyóukǒngkuīzhuānggōngzhuānggōnghàizhèngjìnzhīxiānwèimánchéngyuēguǎrénbìngwàijiǔqǐngchángzhīguīgàozhǔshīzhīgōngguǒ

译文

十五年春季,成地背叛孟氏而投靠齐国。孟武伯攻打成地,没有攻下,于是就在输地筑城。

夏季,楚国的子西、子期攻打吴国,到达桐汭,陈闵公派公孙贞子去吴国慰问,到达良地就死了,副使准备把灵柩运进城里。吴王派太宰嚭慰劳,而且辞谢说:“由于雨水不调和,恐怕大水泛滥而毁坏大夫的灵柩,增加寡君的忧虑,寡君谨此辞谢。”第一副使芋尹盖回答说:“寡君听说楚国无道,屡次攻打吴国,消灭你们百姓,寡君派盖备充使臣的行列,向贵君的下级官吏慰问。不幸,使臣正逢上天的忧戚,丧了性命,在良地去世。我们耗费时间积聚殡敛的财物,又怕耽误使命,每天变换住地,加紧赶路。现在您命令迎接使臣说‘不要让灵柩到城门上来’,这就把寡君的命令,丢弃在杂草丛中了。而且下臣听说,‘事奉死人像事奉活人一样,这是礼’,因此而有了在朝聘过程中使臣死去、奉着灵柩完成使命的礼仪,同时又有在进聘过程中,遇到受聘国家发生丧事的礼仪。如果不奉灵柩完成使命,这就像是遇到受聘国家发生丧事而回国一样了,恐怕不可以吧!用礼仪来防止百姓,还恐怕有所逾越,现在您说‘死了就丢弃他’,这是丢掉礼仪,还怎么能当诸侯的盟主?从前的人有话说:‘不要把死者看成污秽。’我奉着灵柩完成使命,如果我们寡君的命令能上达于贵君那里,即使坠入深渊,那么也是上天的意志,不是贵君和划船人的过错。”吴国人接纳了他们和灵柩。

秋季,齐国的陈瓘到楚国去,经过卫国,仲由拜见他,说:“上天或许是用陈氏作为斧子,把公室砍削以后又为别人所有,现在不能知道,可能让陈氏最后享有,现在也不能知道。如果和鲁国友好以等待时机,不也是可以的吗?何必搞坏关系呢?”陈瓘说:“对。我接受您的命令了。您派人去告诉我的弟弟。”

冬季,鲁国和齐国讲和。子服景伯到齐国去,子赣做副使,会见公孙成,说:“人们都是别人的臣下,有人还有背叛别人的念头,何况齐国人,虽然为您服役,能没有二心吗?您,是周公的后代,享受到巨大的利益,还想做不义的事情。利益不能得到,反而失掉了祖国,何必这样?”公孙成说:“对啊!我没有早听到您的命令。”

陈成子在宾馆会见客人,说:“寡君派恒报告您说:‘我愿意事奉贵君就像事奉卫君一样。’”景伯向子赣作揖请他走上一步。让子赣回答说:“这正是寡君的愿望。从前晋国人进攻卫国,齐国为了卫国的缘故,进攻晋国的冠氏,丧失了五百辆战车。由于这样就给了卫国土地,从济水以西和禚地、媚地、杏地以南,一共五百个村子。吴国人把动乱加于敝邑,齐国乘敝邑的困难,占取了瓘地和阐地,寡君因此而寒心,如果能像卫君那样事奉贵君,那本来就是我们所希望的。”陈成子感到愧恨,就把成地归还给鲁国。公孙宿带了他的武器装备进入嬴地。

卫国的孔圉娶了太子蒯聩的姐姐,生了悝。孔氏的童仆浑良夫个子高,并且长得漂亮,孔圉死后,就和孔姬私通。太子在戚地,孔姬派浑良夫前去,太子对他说:“如果让我回国即位,给你大夫的冠服、车子,赦免死罪三次。”浑良夫和太子盟誓,为他向孔姬请求。

闰十二月,浑良夫和太子回到国都,住在孔氏家外面菜园子里。天黑以后,两个人用头巾盖住脸,寺人罗为他们驾车,到了孔氏家里。孔氏的家臣之长栾宁问他们,他们说是姻戚家的侍妾,就进了门。到了孔姬那里,吃完饭,孔姬手拿着戈走在前面,太子和五个人身披皮甲,用车装上公猪跟着,把孔悝逼到墙边,强迫他盟誓,于是就劫持他登上台去。栾宁正要喝酒,肉没有烤熟,听说有动乱,派人告诉子路,召唤获驾上坐车,在车上喝酒吃肉,事奉卫出公辄逃亡到鲁国来。

子路正要进入国都,碰上子羔正要出来,说:“城门已经关上了。”子路说:“我还是去一下。”子羔说:“来不及了,不要去遭受祸难!”子路说:“吃了他的俸禄,不应躲避祸难。”子羔就出去,子路进入。到达孔氏大门口;公孙敢在那里守门,说:“不要进去干什么了。”子路说:“这是公孙,在这里谋求利益而躲避祸难。我不是这样,以他的俸禄为利益,就一定要救援他的患难。”有使者从门里出来,子路就乘机进去,说:“太子哪里用得着孔悝作帮手?即使杀了他,一定有人接替他。”而且说:“太子没有勇气,如果放火烧台,烧到一半,必然会释放孔叔。”太子听到了,很害怕,让石乞、盂黡下台和子路搏斗,用戈击中子路,把帽带也斩断了。子路说:“君子死,帽子也不能除掉。”于是子路结好帽带子就死了。孔子听到卫国发生动乱,说“柴能回来,可是由死去了。”

孔悝立了卫庄公。庄公认为原来的大臣都靠不住,想要全部去掉他们,就先对司徒瞒成说:“我在外边遭遇忧患很久了,请您也尝一尝。”瞒成回去告诉褚师比,想要和他攻打庄公,没能实现。

留言讨论

发表评论

阅读推荐