《春秋左传》·哀公二十六年
- 【【chuán传】】èr二shí十liù六nián年xià夏wǔ五yuè月,,shū叔sūn孙shū舒shuài帅shī师huì会yuè越gāo皋rú如、、hòu后yōng庸、、sòng宋lè乐fá茷,,nà纳wèi卫hóu侯。。wén文zǐ子yù欲nà纳zhī之,,yì懿zǐ子yuē曰::「「jūn君bì愎ér而nüè虐,,shǎo少dài待zhī之,,bì必dú毒yú于mín民,,nǎi乃mù睦yú于zǐ子yǐ矣。。」」shī师qīn侵wài外zhōu州,,dà大huò获。。chū出yù御zhī之,,dà大bài败。。jué掘zhǔ褚shī师dìng定zǐ子zhī之mù墓,,fén焚zhī之yú于píng平zhuāng庄zhī之shàng上。。wén文zǐ子shǐ使wáng王sūn孙qí齐sī私yú于gāo皋rú如,,yuē曰::「「zǐ子jiāng将dà大miè灭wèi卫hū乎,,yì抑nà纳jūn君ér而yǐ已hū乎??」」gāo皋rú如yuē曰::「「guǎ寡jūn君zhī之mìng命wú无tā他,,nà纳wèi卫jūn君ér而yǐ已。。」」wén文zǐ子zhì致zhòng众ér而wèn问yān焉,,yuē曰::「「jūn君yǐ以mán蛮yí夷fá伐guó国,,guó国jǐ几wáng亡yǐ矣。。qǐng请nà纳zhī之。。」」zhòng众yuē曰::「「wù勿nà纳。。」」yuē曰::「「mí弥móu牟wáng亡ér而yǒu有yì益,,qǐng请zì自běi北mén门chū出。。」」zhòng众yuē曰::「「wù勿chū出。。」」zhòng重lù赂yuè越rén人,,shēn申kāi开shǒu守pī陴ér而nà纳gōng公,,gōng公bù不gǎn敢rù入。。shī师hái还,,lì立dào悼gōng公,,nán南shì氏xiāng相zhī之,,yǐ以chéng城chú锄yǔ与yuè越rén人。。gōng公yuē曰::「「qī期zé则wèi为cǐ此。。」」lìng令gǒu苟yǒu有yuàn怨yú于fū夫rén人zhě者,,bào报zhī之。。sī司tú徒qī期pìn聘yú于yuè越。。gōng公gōng攻ér而duó夺zhī之bì币。。qī期gào告wáng王,,wáng王mìng命qǔ取zhī之。。qī期yǐ以zhòng众qǔ取zhī之。。gōng公nù怒,,shā杀qī期zhī之shēng甥zhī之wèi为tài大zǐ子zhě者。。suì遂zú卒yú于yuè越。。sòng宋jǐng景gōng公wú无zǐ子,,qǔ取gōng公sūn孙zhōu周zhī之zǐ子dé得yǔ与qǐ启,,chù畜zhū诸gōng公gōng宫,,wèi未yǒu有lì立yān焉。。yú于shì是huáng皇huǎn缓wèi为yòu右shī师,,huáng皇fēi非wǒ我wèi为dà大sī司mǎ马,,huáng皇huái怀wèi为sī司tú徒,,líng灵bù不huǎn缓wèi为zuǒ左shī师,,lè乐fá茷wèi为sī司chéng城,,lè乐zhū朱chú锄wèi为dà大sī司kòu寇。。liù六qīng卿sān三zú族jiàng降tīng听zhèng政,,yīn因dà大yǐn尹yǐ以dá达。。dà大yǐn尹cháng常bù不gào告,,ér而yǐ以qí其yù欲chēng称jūn君mìng命yǐ以lìng令。。guó国rén人è恶zhī之。。sī司chéng城yù欲qù去dà大yǐn尹,,zuǒ左shī师yuē曰::「「zòng纵zhī之,,shǐ使yíng盈qí其zuì罪。。zhòng重ér而wú无jī基,,néng能wú无bì敝hū乎??」」dōng冬shí十yuè月,,gōng公yóu游yú于kōng空zé泽。。xīn辛sì巳,,zú卒yú于lián连zhōng中。。dà大yǐn尹xìng兴kōng空zé泽zhī之shì士qiān千jiǎ甲,,fèng奉gōng公zì自kōng空tóng桐rù入,,rú如wò沃gōng宫。。shǐ使zhào召liù六zǐ子,,yuē曰::「「wén闻xià下yǒu有shī师,,jūn君qǐng请liù六zǐ子huà画。。」」liù六zǐ子zhì至,,yǐ以jiǎ甲jié劫zhī之,,yuē曰::「「jūn君yǒu有jí疾bìng病,,qǐng请èr二sān三zǐ子méng盟。。」」nǎi乃méng盟yú于shǎo少qǐn寝zhī之tíng庭,,yuē曰::「「wú无wéi为gōng公shì室bù不lì利。。」」dà大yǐn尹lì立qǐ启,,fèng奉sàng丧bìn殡yú于dà大gōng宫。。sān三rì日,,ér而hòu后guó国rén人zhī知zhī之。。sī司chéng城fá茷shǐ使xuān宣yán言yú于guó国yuē曰::「「dà大yǐn尹huò惑gǔ蛊qí其jūn君ér而zhuān专qí其lì利,,lìng令jūn君wú无jí疾ér而sǐ死,,sǐ死yòu又nì匿zhī之,,shì是wú无tā他yǐ矣,,dà大yǐn尹zhī之zuì罪yě也。。」」dé得mèng梦qǐ启běi北shǒu首ér而qǐn寝yú于lú卢mén门zhī之wài外,,jǐ己wèi为niǎo鸟ér而jí集yú于qí其shàng上,,zhòu咮jiā加yú于nán南mén门,,wěi尾jiā加yú于tóng桐mén门。。yuē曰::「「yú余mèng梦měi美,,bì必lì立。。」」dà大yǐn尹móu谋yuē曰::「「wǒ我bù不zài在méng盟,,wú无nǎi乃zhú逐wǒ我,,fù复méng盟zhī之hū乎??」」shǐ使zhù祝wèi为zài载shū书,,liù六zǐ子zài在táng唐yú盂。。jiāng将méng盟zhī之。。zhù祝xiāng襄yǐ以zài载shū书gào告huáng皇fēi非wǒ我,,huáng皇fēi非wǒ我yīn因zǐ子lù潞、、mén门yǐn尹dé得、、zuǒ左shī师móu谋yuē曰::「「mín民yǔ与wǒ我,,zhú逐zhī之hū乎??」」jiē皆guī归shòu授jiǎ甲,,shǐ使xùn徇yú于guó国yuē曰::「「dà大yǐn尹huò惑gǔ蛊qí其jūn君,,yǐ以líng陵nüè虐gōng公shì室。。yǔ与wǒ我zhě者,,jiù救jūn君zhě者yě也。。」」zhòng众yuē曰::「「yǔ与zhī之。。」」dà大yǐn尹xùn徇yuē曰::「「dài戴shì氏、、huáng皇shì氏jiāng将bù不lì利gōng公shì室,,yǔ与wǒ我zhě者,,wú无yōu忧bù不fù富。。」」zhòng众yuē曰::「「wú无bié别。。」」dài戴shì氏、、huáng皇shì氏yù欲fá伐gōng公,,lè乐de得yuē曰::「「bù不kě可。。bǐ彼yǐ以líng陵gōng公yǒu有zuì罪,,wǒ我fá伐gōng公,,zé则shèn甚yān焉。。」」shǐ使guó国rén人shī施yú于dà大yǐn尹,,dà大yǐn尹fèng奉qǐ启yǐ以bēn奔chǔ楚,,nǎi乃lì立dé得。。sī司chéng城wèi为shàng上qīng卿,,méng盟yuē曰::「「sān三zú族gòng共zhèng政,,wú无xiāng相hài害yě也。。」」wèi卫chū出gōng公zì自chéng城chú锄shǐ使yǐ以gōng弓wèn问zǐ子gàn赣,,qiě且yuē曰::「「wú吾qí其rù入hū乎??」」zǐ子gàn赣qǐ稽shǒu首shòu受gōng弓,,duì对yuē曰::「「chén臣bù不shí识yě也。。」」sī私yú于shǐ使zhě者yuē曰::「「xī昔chéng成gōng公sūn孙yú于chén陈,,níng宁wǔ武zǐ子、、sūn孙zhuāng庄zǐ子wèi为wǎn宛pú濮zhī之méng盟ér而jūn君rù入。。xiàn献gōng公sūn孙yú于wèi卫qí齐,,zǐ子xiān鲜、、zǐ子zhǎn展wèi为yí夷yí仪zhī之méng盟ér而jūn君rù入。。jīn今jūn君zài再zài在sūn孙yǐ矣,,nèi内bù不wén闻xiàn献zhī之qīn亲,,wài外bù不wén闻chéng成zhī之qīng卿,,zé则cì赐bù不shí识suǒ所yóu由rù入yě也。。《《shī诗》》yuē曰::『『wú无jìng竞wéi惟rén人,,sì四fāng方qí其shùn顺zhī之。。』』ruò若dé得qí其rén人,,sì四fāng方yǐ以wéi为zhǔ主,,ér而guó国yú于hé何yǒu有??」」
译文
二十六年夏季,五月,叔孙舒带兵会合越国的皋如、后庸、宋国的乐茷送卫出公回国,公孙弥牟想要接纳。懿子说:“国君执拗又暴虐,稍等一些时候,必定残害百姓,百姓就会跟您和睦了。”联军侵袭外州,大肆劫掠。卫军出去抵御,大败。卫出公发掘褚师定子的坟墓,把棺材放在平庄之上放火烧了。
公孙弥牟派王孙齐私下去见皋如,说:“您是打算大举灭亡卫国呢,还是把国君送回来就算了呢?”皋如说:“寡君的命令没有别的,只把卫君送回来就算了。”公孙弥牟召集大家征求意见,说:“国君带着蛮夷来攻打我国家,国家差一点灭亡了,请接纳他。”大家说:“不要接纳。”公孙弥牟说:“如果我逃亡对大家有好处,请让我从北门出去。”大家说:“不要出走。”公孙弥牟重重地贿赂越国人,大开城门接纳卫出公,城上守卫甚严,卫出公不敢进城。护送卫出公的联军退兵回去,卫国立了悼公,南氏辅助他,卫国把城鉏给越国人。卫出公说:“这是期干的。”命令如果对夫人有怨的可以报复。司徒期到越国聘问,卫出公攻打他并且夺走了财礼。司徒期报告越王,越王命令取回来,司徒期带了一批人又把财礼取了回来。卫出公发怒,杀死了太子,太子是司徒期的外甥。卫出公也就死在越国。
宋景公没有儿子,要了公孙周的儿子得和启养在公宫里,还没有立继承人。当时皇缓做右师,皇非我做大司马,皇怀做司徒,灵不缓做左师,乐茷做司城,乐朱鉏做大司寇,六卿三族共同听取政事,通过大尹上达国君。大尹经常不向宋景公报告,而按照自己的意图假称君命以发号施令。国内的人们厌恶他。司城想要除掉大尹,左师说:“随他去,让他恶贯满盈。权势重而没有基础,能够不失败吗?”
冬季,十月,宋景公在空泽游玩。初四日,死在连中。大尹出动空泽的甲士一千人,奉着宋景公的尸体从空桐进入国都,到了沃宫。派人召来六卿,说:“听说下邑有战事,国君请六卿一起谋划。”六卿到达,用甲士劫持他们说:“国君有重病,请诸位盟誓。”就在小寝院子里盟誓,说:“不做对公室不利的事!”大尹立启为国君,奉着棺材停放在祖庙里。三天以后国内的人们才知道这件事。司城乐茷派人在国内宣布说:“大尹蛊惑他的国君,专权好利,现在国君没有生病就死了。死了以后又藏匿遗体,没有别的好说,就是大尹的罪过。”
得梦见启头向北睡在卢门的外边,自己变作大乌鸦栖止在他的上面,嘴巴搁在南门上,尾巴搁在北门上。醒来以后说:“我的梦很好,一定立为国君。”
大尹和别人策划说:“我没有参加盟誓,恐怕会驱逐我吧!再跟他们盟誓吧!”让太祝制作盟书。六卿正在唐盂,准备和他盟誓。太祝襄把盟书的内容告诉皇非我。皇非我依靠乐茷、门尹得、左师谋划说:“百姓亲附我们,把他赶走吧!”于是都回去把武装发给部下,让他们在国都内巡行,宣布说:“大尹蛊惑他的国君,欺压虐待公室。亲附我们的人,就是救援国君的人。”大家说:“亲附你们!”大尹也巡行,宣布说:“戴氏、皇氏准备对公室不利,亲附我的,不要担心不发财。”大家说:“你和国君没有什么两样!”戴氏、皇氏想要攻打启,乐得说:“不行,他因为欺凌国君有罪,我们要是出兵攻打,罪就更大了。”让国内的人们把罪过加在大尹身上。大尹奉事启逃亡到楚国,于是就立得为国君。司城做了上卿,盟誓说:“三族共同掌握国政,不要互相残害!”
卫出公从城鉏派人用弓问候子赣,并且说:“我能回国吗?”子赣叩头受弓,回答说:“我不知道。”私下对使者说:“从前成公流亡到陈国,宁武子、孙庄子在宛濮结盟然后国君回国。献公流亡到齐国,子鲜、子展在夷仪结盟然后国君回国。现在国君再次流亡在外,内部没有听说有像献公时代的亲信,外部没有听说有像成公时代的大臣,那么赐就不懂得根据什么能回国。《诗》说:‘最强莫过于得到人才,四方将会顺服。’如果得到这样的人,四方把他作为主人,取得国家又有什么困难呢?”