白话版《汉书》传·萧望之传
新版地垫
广告x

白话版《汉书》传·萧望之传

萧望之字长倩,东海兰陵人,迁居杜陵。

  家里世代以农为业。

  望之好学,研究齐诗,侍奉同县后仓将近十年。

  根据朝廷命令,萧望之到太常受业,又侍奉同学博士白奇,又跟夏侯胜学《论语》、《礼服》。

  京师中诸儒都称赞他。

  此时大将军霍光执政,长史丙吉推荐儒生王仲翁和萧望之等数人,都被霍光召见。

  在此之前,左将军上官桀与盖主谋杀霍光,霍光就杀了上官桀等人,并对出入的人十分警惕,要会见的官民都要露身搜查,除去刀器,还用两个吏卒从旁夹持着。

  望之惟独不听从,自行从旁门退出说“:不愿拜见。”而吏卒仍拉拖吵嚷。

  霍光听到了,要吏卒不要控持他。

  望之到了霍光面前,劝光说:“将军您用功德辅佐幼主,要能让崇高的教化流传天下,天下的士都会伸长脖子踮起脚,争着要来效力辅佐高明的。

  现在来见您的士都要如此对待,恐怕不是周公辅佐成王那样一沐三握发,一饭三吐饣甫接待天下之士的礼节和招致平民的思想。”于是霍光独不授职望之,而仲翁等都补任大将军的史官。

  三年间,仲翁官至光禄大夫给事中,望之凭射策甲科录用为郎官,充任小苑东门的看门人。

  仲翁出入,后面有奴仆随从,下车催促开门,传呼侍从十分尊宠。

  仲翁对望之说“:不肯循常作为,怎么做了看门人呢!”望之说:“各人有各人的志向。”数年后,望之因弟犯法而坐罪,不能在宫中值宿担任警卫,免去郎官职,回乡作郡里的吏卒。

  直到御史大夫魏相任命望之作属官。

  望之廉正被举荐作了接待宾客处理礼仪的官。

  此时大将军霍光死了,他的儿子霍禹作大司马,霍光哥哥的儿子霍山任尚书,霍氏亲属都做了宫中值宿的侍从。

  地节三年(前67)的夏天,京城下冰雹,望之因此上疏,希望皇上赐予休息时召见的机会,亲口陈述灾情之意。

  宣帝曾经在民间听说萧望之之名,问道:“此人是东海的萧生吗?下令少府宋畸问明情况,不要隐讳。”畸下去问望之。

  望之说:“《春秋》记载昭公三年,鲁国

点击展开查看全文

汉程国学app下载
用户反馈
  • 基本信息

  • 问题类型

  • 问题描述

  • 联系方式