白话版《汉书》传·鲍宣传 (附唐林等传)
广告x

白话版《汉书》传·鲍宣传 (附唐林等传)

鲍宣字子都,渤海高城人。

  好学,通晓经术,做过县乡啬夫、束州守丞。

  后做都尉太守功曹,推荐孝廉时做了郎,因病离官,又做州从事。

  大司马卫将军王商征召鲍宣,推荐做议郎,后来又因病离开。

  哀帝初,大司空何武拜宣为西曹掾,很敬重他,推荐宣做谏大夫,调任豫州牧。

  一年多,丞相司直郭钦向皇上进言说“:鲍宣措施烦苛,代二千石署吏判决诉讼案件,考察条款超出六条之外。

  外出巡视乘车不驾六马,而驾一马,只宿于乡间公舍,被众人非议。”鲍宣因犯错误被免官。

  归家几个月,又被征召做谏大夫。

  鲍宣每逢处在谏大夫的位置,常上书直言规劝,他的言辞质朴。

  这时哀帝祖母傅太后打算与成帝母一起称尊号,给亲属封官爵,丞相孔光、大司空师丹、何武、大司马傅喜开始坚持正义,违背傅太后的旨意,都被免官。

  丁、傅子弟一齐晋官晋爵,董贤位尊而为君王所亲近,鲍宣凭谏大夫官职跟随孔光等人后,上书规劝说:“臣私下看到孝成皇帝时,外亲把持政权,人人拉拢私人势力充塞朝廷妨碍贤人的通路,使天下污浊混乱,奢侈无度,百姓穷困,因此日蚀近十次,慧星四起。

  危亡的征兆是陛下亲眼看到的,现在为什么重复过去甚至更严重呢?朝臣没有大儒骨鲠、白发之师、雄伟之士,能论议通古今,叹息动众心,

点击展开查看全文

汉程国学app下载
用户反馈
  • 基本信息

  • 问题类型

  • 问题描述

  • 联系方式