《尚书》·禹贡
- yǔ禹bié别jiǔ九zhōu州,,suí随shān山jùn浚chuān川,,rèn任tǔ土zuò作gòng贡。。yǔ禹fū敷tǔ土,,suí随shān山kān刊mù木,,diàn奠gāo高shān山dà大chuān川。。jì冀zhōu州::jì既zài载hú壶kǒu口,,zhì治liáng梁jí及qí岐。。jì既xiū修tài太yuán原,,zhì至yú于yuè岳yáng阳;;tán覃huái怀dǐ厎jì绩,,zhì至yú于héng衡zhāng漳。。jué厥tǔ土wéi惟bái白rǎng壤,,jué厥fù赋wéi惟shàng上shàng上cuò错,,jué厥tián田wéi惟zhōng中zhōng中。。héng恒、、wèi卫jì既cóng从,,dà大lù陆jì既zuò作。。dǎo岛yí夷pí皮fú服,,jiá夹yòu右jié碣shí石rù入yú于hé河。。jì济hé河wéi惟yǎn兖zhōu州。。jiǔ九hé河jì既dào道,,léi雷xià夏jì既zé泽,,yōng灉、、jǔ沮huì会tóng同。。sāng桑tǔ土jì既cán蚕,,shì是jiàng降qiū丘zhái宅tǔ土。。jué厥tǔ土hēi黑fén坟,,jué厥cǎo草wéi惟yáo繇,,jué厥mù木wéi惟tiáo条。。jué厥tián田wéi惟zhōng中xià下,,jué厥fù赋zhēn贞,,zuò作shí十yǒu有sān三zài载nǎi乃tóng同。。jué厥gòng贡qī漆sī丝,,jué厥fěi篚zhī织wén文。。fú浮yú于jì济、、luò漯,,dá达yú于hé河。。hǎi海dài岱wéi惟qīng青zhōu州。。yú嵎yí夷jì既lüè略,,wéi潍、、zī淄qí其dào道。。jué厥tǔ土bái白fén坟,,hǎi海bīn滨guǎng广chì斥。。jué厥tián田wéi惟shàng上xià下,,jué厥fù赋zhōng中shàng上。。jué厥gòng贡yán盐chī絺,,hǎi海wù物wéi惟cuò错。。dài岱quǎn畎sī丝、、xǐ枲、、qiān铅、、sōng松、、guài怪shí石。。cài菜yí夷zuò作mù牧。。jué厥fěi篚□□sī丝。。fú浮yú于wèn汶,,dá达yú于jì济。。hǎi海、、dài岱jí及huái淮wéi惟xú徐zhōu州。。huái淮、、yí沂qí其yì乂,,mēng蒙、、yǔ羽qí其yì艺,,dà大yě野jì既zhū猪,,dōng东yuán原dǐ厎píng平。。jué厥tǔ土chì赤zhí埴fén坟,,cǎo草mù木jiàn渐bāo包。。jué厥tián田wéi惟shàng上zhōng中,,jué厥fù赋zhōng中zhōng中。。jué厥gòng贡wéi惟tǔ土wǔ五sè色,,yǔ羽quǎn畎xià夏dí翟,,yì峄yáng阳gū孤tóng桐,,sì泗bīn滨fú浮qìng磬,,huái淮yí夷pín蠙zhū珠jì暨yú鱼。。jué厥fěi篚xuán玄xiān纤、、gǎo缟。。fú浮yú于huái淮、、sì泗,,dá达yú于hé河。。huái淮hǎi海wéi惟yáng扬zhōu州。。péng彭lǐ蠡jì既zhū猪,,yáng阳niǎo鸟yōu攸jū居。。sān三jiāng江jì既rù入,,zhèn震zé泽dǐ厎dìng定。。xiǎo筱dàng簜jì既fū敷,,jué厥cǎo草wéi惟yāo夭,,jué厥mù木wéi惟qiáo乔。。jué厥tǔ土wéi惟tú涂ní泥。。jué厥tián田wéi唯xià下xià下,,jué厥fù赋xià下shàng上,,shàng上cuò错。。jué厥gòng贡wéi惟jīn金sān三pǐn品,,yáo瑶、、kūn琨xiǎo筱、、dàng簜、、chǐ齿、、gé革、、yǔ羽、、máo毛wéi惟mù木。。niǎo鸟yí夷huì卉fú服。。jué厥fěi篚zhī织bèi贝,,jué厥bāo包jié桔yòu柚,,xī锡gòng贡。。yán沿yú于jiāng江、、hǎi海,,dá达yú于huái淮、、sì泗。。jīng荆jí及héng衡yáng阳wéi惟jīng荆zhōu州。。jiāng江、、hàn汉cháo朝zōng宗yú于hǎi海,,jiǔ九jiāng江kǒng孔yīn殷,,tuó沱、、qián潜jì既dào道,,yún云tǔ土、、mèng梦zuò作yì乂。。jué厥tǔ土wéi惟tú涂ní泥,,jué厥tián田wéi惟xià下zhōng中,,jué厥fù赋shàng上xià下。。jué厥gòng贡yǔ羽、、máo毛、、chǐ齿、、gé革wéi惟jīn金sān三pǐn品,,chūn杶、、gān干、、guā栝、、bǎi柏,,lì砺、、dǐ砥、、nǔ砮、、dān丹wéi惟jūn菌□□、、kǔ楛,,sān三bāng邦dǐ厎gòng贡jué厥míng名。。bāo包guǐ匦jīng菁máo茅,,jué厥fěi篚xuán玄xūn纁jī玑zǔ组,,jiǔ九jiāng江nà纳xī锡dà大guī龟。。fú浮yú于jiāng江、、tuó沱、、qián潜、、hàn汉,,yú逾yú于luò洛,,zhì至yú于nán南hé河。。jīng荆hé河wéi惟yù豫zhōu州。。yī伊、、luò洛、、chán瀍、、jiàn涧jì既rù入yú于hé河,,xíng荥bō波jì既zhū猪。。dǎo导hé菏zé泽,,bèi被mèng孟zhū猪。。jué厥tǔ土wéi惟rǎng壤,,xià下tǔ土fén坟lú垆。。jué厥tián田wéi惟zhōng中shàng上,,jué厥fù赋cuò错shàng上zhōng中。。jué厥gòng贡qī漆、、xǐ枲,,chī絺、、zhù紵,,jué厥fěi篚xiān纤、、kuàng纩,,xī锡gòng贡qìng磬cuò错。。fú浮yú于luò洛,,dá达yú于hé河。。huá华yáng阳、、hēi黑shuǐ水wéi惟liáng梁zhōu州。。mín岷、、bō嶓jì既yì艺,,tuó沱、、qián潜jì既dào道。。cài蔡、、mēng蒙lǚ旅píng平,,hé和yí夷dǐ厎jì绩。。jué厥tǔ土qīng青lí黎,,jué厥tián田wéi惟xià下shàng上,,jué厥fù赋xià下zhōng中,,sān三cuò错。。jué厥gòng贡qiú璆、、tiě铁、、yín银、、lòu镂、、nǔ砮qìng磬、、xióng熊、、pí罴、、hú狐、、lí狸、、zhī织pí皮,,xī西qīng倾yīn因huán桓shì是lái来,,fú浮yú于qián潜,,yú逾yú于miǎn沔,,rù入yú于wèi渭,,luàn乱yú于hé河。。hēi黑shuǐ水、、xī西hé河wéi惟yōng雍zhōu州。。ruò弱shuǐ水jì既xī西,,jīng泾shǔ属wèi渭ruì汭,,qī漆jǔ沮jì既cóng从,,fēng沣shuǐ水yōu攸tóng同。。jīng荆、、qí岐jì既lǚ旅,,zhōng终nán南、、dūn惇wù物,,zhì至yú于niǎo鸟shǔ鼠。。yuán原xí隰dǐ厎jì绩,,zhì至yú于zhū猪yě野。。sān三wēi危jì既zhái宅,,sān三miáo苗pī丕xù叙。。jué厥tǔ土wéi惟huáng黄rǎng壤,,jué厥tián田wéi惟shàng上shàng上,,jué厥fù赋zhōng中xià下。。jué厥gòng贡wéi惟qiú球、、lín琳、、láng琅gān玕。。fú浮yú于jī积shí石,,zhì至yú于lóng龙mén门、、xī西hé河,,huì会yú于wèi渭ruì汭。。zhī织pí皮kūn昆lún仑、、xī析zhī支、、qú渠sōu搜,,xī西róng戎jí即xù叙。。dǎo导qiān岍jí及qí岐,,zhì至yú于jīng荆shān山,,yú逾yú于hé河;;hú壶kǒu口、、léi雷shǒu首zhì至yú于tài太yuè岳;;dǐ厎zhù柱、、xī析chéng城zhì至yú于wáng王wū屋;;tài太xíng行、、héng恒shān山zhì至yú于jié碣shí石,,rù入yú于hǎi海。。xī西qīng倾、、zhū朱yǔ圉、、niǎo鸟shǔ鼠zhì至yú于tài太huá华;;xióng熊ěr耳、、wài外fāng方、、tóng桐bǎi柏zhì至yú于péi陪wěi尾。。dǎo导bō嶓zhǒng冢,,zhì至yú于jīng荆shān山;;nèi内fāng方,,zhì至yú于dà大bié别。。mín岷shān山zhī之yáng阳,,zhì至yú于héng衡shān山,,guò过jiǔ九jiāng江,,zhì至yú于fū敷qiǎn浅yuán原。。dǎo导ruò弱shuǐ水,,zhì至yú于hé合lí黎,,yú馀bō波rù入yú于liú流shā沙。。dǎo导hēi黑shuǐ水,,zhì至yú于sān三wēi危,,rù入yú于nán南hǎi海。。dǎo导hé河、、jī积shí石,,zhì至yú于lóng龙mén门;;nán南zhì至yú于huá华yīn阴,,dōng东zhì至yú于dǐ厎zhù柱,,yòu又dōng东zhì至yú于mèng孟jīn津,,dōng东guò过luò洛ruì汭,,zhì至yú于dà大pī伾;;běi北guò过jiàng降shuǐ水,,zhì至yú于dà大lù陆;;yòu又běi北,,bō播wèi为jiǔ九hé河,,tóng同wèi为nì逆hé河,,rù入yú于hǎi海。。bō嶓zhǒng冢dǎo导yàng漾,,dōng东liú流wèi为hàn汉,,yòu又dōng东,,wèi为cāng沧làng浪zhī之shuǐ水,,guò过sān三shì澨,,zhì至yú于dà大bié别,,nán南rù入yú于jiāng江。。dōng东,,huì汇zé泽wèi为péng彭lǐ蠡,,dōng东,,wèi为běi北jiāng江,,rù入yú于hǎi海。。mín岷shān山dǎo导jiāng江,,dōng东bié别wèi为tuó沱,,yòu又dōng东zhì至yú于lǐ澧;;guò过jiǔ九jiāng江,,zhì至yú于dōng东líng陵,,dōng东yǐ迆běi北,,huì会yú于huì汇;;dōng东wèi为bù不jiāng江,,rù入yú于hǎi海。。dǎo导yǎn沇shuǐ水,,dōng东liú流wèi为jì济,,rù入yú于hé河,,yì溢wèi为xíng荥;;dōng东chū出yú于táo陶qiū丘běi北,,yòu又dōng东zhì至yú于hé菏,,yòu又dōng东běi北,,huì会yú于wèn汶,,yòu又běi北,,dōng东rù入yú于hǎi海。。dǎo导huái淮zì自tóng桐bǎi柏,,dōng东huì会yú于sì泗、、yí沂,,dōng东rù入yú于hǎi海。。dǎo导wèi渭zì自niǎo鸟shǔ鼠tóng同xué穴,,dōng东huì会yú于fēng沣,,yòu又dōng东huì会yú于jīng泾,,yòu又dōng东guò过qī漆jǔ沮,,rù入yú于hé河。。dǎo导luò洛zì自xióng熊ěr耳,,dōng东běi北,,huì会yú于jiàn涧、、chán瀍;;yòu又dōng东,,huì会yú于yī伊,,yòu又dōng东běi北,,rù入yú于hé河。。jiǔ九zhōu州yōu攸tóng同,,sì四ào隩jì既zhái宅,,jiǔ九shān山kān刊lǚ旅,,jiǔ九chuān川dí涤yuán源,,jiǔ九zé泽jì既bēi陂,,sì四hǎi海huì会tóng同。。liù六fǔ府kǒng孔xiū修,,shù庶tǔ土jiāo交zhèng正,,dǐ厎shèn慎cái财fù赋,,xián咸zé则sān三rǎng壤chéng成fù赋。。zhōng中bāng邦xī锡tǔ土、、xìng姓,,zhī祗tái台dé德xiān先,,bù不jù距zhèn朕xíng行。。wǔ五bǎi百lǐ里diàn甸fú服::bǎi百lǐ里fù赋nà纳zǒng总,,èr二bǎi百lǐ里nà纳zhì銍,,sān三bǎi百lǐ里nà纳jiē秸fú服,,sì四bǎi百lǐ里sù粟,,wǔ五bǎi百lǐ里mǐ米。。wǔ五bǎi百lǐ里hóu侯fú服::bǎi百lǐ里cǎi采,,èr二bǎi百lǐ里nán男bāng邦,,sān三bǎi百lǐ里zhū诸hóu侯。。wǔ五bǎi百lǐ里suí绥fú服::sān三bǎi百lǐ里kuí揆wén文jiào教,,èr二bǎi百lǐ里fèn奋wǔ武wèi卫。。wǔ五bǎi百lǐ里yào要fú服::sān三bǎi百lǐ里yí夷,,èr二bǎi百lǐ里cài蔡。。wǔ五bǎi百lǐ里huāng荒fú服::sān三bǎi百lǐ里mán蛮,,èr二bǎi百lǐ里liú流。。dōng东jiàn渐yú于hǎi海,,xī西bèi被yú于liú流shā沙,,shuò朔nán南jì暨shēng声jiào教qì讫yú于sì四hǎi海。。yǔ禹xī锡xuán玄guī圭,,gào告jué厥chéng成gōng功。。
译文
禹分别土地的疆界,行走高山砍削树木作为路标,以高山大河奠定界域。
冀州:从壶口开始施工以后,就治理梁山和它的支脉。太原治理好了以后,又治理到太岳山的南面。覃怀一带的治理取得了成效,又到了横流入河的漳水。这州的土是白壤,赋税是第一等,也夹杂着第二等,这里的田地是第五等。恒水、卫水已经顺着河道而流,大陆泽也已治理了。岛夷的人用皮服来进贡,先接近右边的碣石山,再进入黄河。
济水与黄河之间是兖州:黄河下游的九条支流疏通了,雷夏也已经成了湖泽,澭水和沮水会合流进了雷夏泽。栽种桑树的地方都已经养蚕,于是人们从山丘上搬下来住在平地上。这里的土质又黑又肥,这里的草是茂盛的,这里的树是修长的。这里的田地是第六等,赋税是第九等,耕作了十三年才与其它八个州相同。这里的贡物是漆和丝,还有用竹筐装着的彩绸。进贡的物品从济水、漯水乘船到黄河。
渤海和泰山之间是青州:嵎夷治理好以后,潍水和淄水也已经疏通了。这里的土又白又肥,海边有一片广大的盐碱地。这里的田是第三等,赋税是第四等。这里进贡的物品是盐和细葛布,海产品多种多样。还有泰山谷的丝、大麻、锡、松和奇特的石头。莱夷一带可以放牧。这里进贡的物品是用筐装的柞蚕丝。进贡的船只从汶水通到济水。
黄海、泰山及淮河之间是徐州:淮河、沂水治理好以后,蒙山、羽山一带已经可以种植了,大野泽已经停聚着深水,东原地方也获得治理。这里的土是红色的,又粘又肥,草木不断滋长而丛生。这里的田是第二等,赋税是第五等。进贡的物品是五色土,羽山山谷的大山鸡,峄山南面的特产桐木,泗水边上的可以做磬的石头,淮夷之地的蚌珠和鱼。还有用筐子装着的黑色的细绸和白色的绢。进贡的船只从淮河、泗水,到达与济水相通的荷泽。
淮河与黄海之间是扬州:彭蠡泽已经汇集了深水,南方各岛可以安居。三条江水已经流入大海,震泽也获得了安定小竹和大竹已经遍布各地,这里的草很茂盛,这里的树很高大。这里的土是潮湿的泥。田是第九等,赋是第七等,杂出第六等。进贡的物品是金、银、铜、美玉、美石、小竹、大竹、象牙、犀皮、鸟的羽毛、旄牛尾和木材。东南沿海各岛的人穿着草编的衣服。这一带把贝锦放在筐子里,把橘柚包起来作为贡品。这些贡品沿着长江、黄海到达淮河、泗水。
荆山与衡山的南面是荆州:长江、汉水象诸侯朝见天子一样奔向海洋,洞庭湖的水系大定了,沱水、潜水疏通以后,云梦泽一带可以耕作了。这里的土是潮湿的泥,这里的田是第八等,赋是第三等。这里的贡物是羽毛、旄牛尾、象牙、犀皮和金、银、铜,椿树、柘树、桧树、柏树,粗磨石、细磨石、造箭镞的石头、丹砂和细长的竹子、楛木。三个诸侯国进贡他们的名产,包裹好了的杨梅、菁茅,装在筐子里的彩色丝绸和一串串的珍珠。九江进贡大龟。这些贡品从长江、沱水、潜水、汉水到达汉水上游,改走陆路到洛水,再到南河。
荆山、黄河之间是豫州:伊水、瀍水和涧水都已流入洛水,又流入黄河,荥波泽已经停聚了大量的积水。疏通了菏泽,并在孟猪泽筑起了堤防。这里的土是柔软的壤土,低地的土是肥沃的黑色硬土。这里的田是第四等,赋税是第二等,杂出第一等。这里的贡物是漆、麻、细葛、纻麻,用篚装的绸和细绵,又进贡治玉磬的石头。进贡的船只从洛水到达黄河。
华山南部到怒江之间是梁州:岷山、嶓冢山治理以后,沱水、潜水也已经疏通了。峨嵋山、蒙山治理后,和夷一带也取得了治理的功效。这里的土是疏松的黑土,这里的田是第七等,赋税是第八等,还杂出第七等和第九等。这里的贡物是美玉、铁、银、刚铁、作箭镞的石头、磬、熊、马熊、狐狸、野猫。织皮和西倾山的贡物沿着桓水而来。进贡的船只行于潜水,然后离船上岸陆行,再进入沔水,进到渭水,最后横渡渭水到达黄河。
黑水到西河之间是雍州:弱水疏通已向西流,泾河流入渭河之湾,漆沮水已经会合洛水流入黄河,沣水也向北流同渭河会合。荆山、岐山治理以后,终南山、惇物山一直到鸟鼠山都得到了治理。原隰的治理取得了成绩,至于猪野泽也得到了治理。三危山已经可以居住,三苗就安定了。这里的土是黄色的,这里的田是第一等,赋税是第六等。这里的贡物是美玉、美石和珠宝。进贡的船只从积石山附近的黄河,到达龙门、西河,与从渭河逆流而上的船只会合在渭河以北。织皮的人民定居在昆仑、析支、渠搜三座山下,西戎各族就安定顺从了。
开通了岍山和岐山的道路,到达荆山,越过黄河。又开通壶口山、雷首山,到达太岳山。又开通厎柱山、析城山,到达王屋山。又开通太行山、恒山,到达碣石山,从这里进入渤海。
开通西倾山、朱圉山、鸟鼠山,到达太华山。又开通熊耳山、外方山、桐柏山,到达陪尾山。
开通嶓冢山到达荆山。开通内方山到达大别山。开通岷山的南面到达衡山,过洞庭湖到达庐山。
疏通弱水到合黎山,下游流到沙漠。
疏通黑水到三危山,流入南海。
疏导黄河,从积石山开始,到达龙门山;再向南到达华山的北面;再向东到达厎柱山;又向东到达孟津;又向东经过洛水与黄河会合的地方,到达大分伾山;然后向北经过降水,到达大陆泽;又向北,分成九条支流,再会合成一条逆河,流进大海。
从嶓冢山开始疏导漾水,向东流成为汉水;又向东流,成为沧浪水;经过三澨水,到达大别山,向南流进长江。向东,来汇的水叫彭蠡泽;向东,称为北江,流进大海。
从岷山开始疏导长江,向东另外分出一条支流称为沱江;又向东到达澧水;经过洞庭湖,到达东陵;再向东斜行向北,与淮河会合;向东称为中江,流进大海。
疏导沇水,向东流就称为济水,流入黄河,河水溢出成为荥泽;又从定陶的北面向东流,再向东到达菏泽县;又向东北,与汶水会合;再向北,转向东,流进大海。
从桐柏山开始疏导淮河,向东与泗水、沂水会合,向东流进大海。
从鸟鼠同穴山开始疏导渭水,向东与沣水会合,又向东与泾水会合;又向东经过漆沮水,流入黄河。
从熊耳山开始疏导洛水,向东北,与涧水、沣水会合;又向东,与伊水会合;又向东北,流入黄河。
九州由此统一了:四方的土地都已经可以居住了,九条山脉都伐木修路可以通行了,九条河流都疏通了水源,九个湖泽都修筑了堤防,四海之内进贡的道路都畅通无阻了。水火金木土谷六府都治理得很好,各处的土地都要征收赋税,并且规定慎重征取财物赋税,都要根据土地的上中下三等来确定它。中央之国赏赐土地和姓氏给诸侯,敬重以德行为先,又不违抗我的措施的贤人。
国都以外五百里叫做甸服。离国都最近的一百里缴纳连秆的禾;二百里的,缴纳禾穗;三百里的,缴纳带稃的谷;四百里的,缴纳粗米;五百里的缴纳精米。
甸服以外五百里是侯服。离甸服最近的一百里替天子服差役;二百里的,担任国家的差役;三百里的,担任侦察工作。
侯服以外五百里是绥服。三百里的,考虑推行天子的政教;二百里的,奋扬武威保卫天子。
绥服以外五百里是要服。三百里的,要和平相处;二百里的,要遵守王法。
要服以外五百里是荒服。三百里的,维持隶属关系;二百里的,进贡与否流动不定。
东方进至大海,西方到达沙漠,北方、南方连同声教都到达外族居住的地方。
于是禹被赐给玄色的美玉,表示大功告成了。