《尚书》·舜典
- yú虞shùn舜cè侧wēi微,,yáo尧wén闻zhī之cōng聪míng明,,jiāng将shǐ使sì嗣wèi位,,lì历shì试zhū诸nán难,,zuò作《《shùn舜diǎn典》》。。yuē曰ruò若jī稽gǔ古dì帝shùn舜,,yuē曰zhòng重huá华xié协yú于dì帝。。jùn浚zhé哲wén文míng明,,wēn温gōng恭yǔn允sāi塞,,xuán玄dé德shēng升wén闻,,nǎi乃mìng命yǐ以wèi位。。shèn慎huī徽wǔ五diǎn典,,wǔ五diǎn典kè克cóng从;;nà纳yú于bǎi百kuí揆,,bǎi百kuí揆shí时xù叙;;bīn宾yú于sì四mén门,,sì四mén门mù穆mù穆;;nà纳yú于dà大lù麓,,liè烈fēng风léi雷yǔ雨fú弗mí迷。。dì帝yuē曰::「「gé格!!rǔ汝shùn舜。。xún询shì事kǎo考yán言,,nǎi乃yán言dǐ底kě可jì绩,,sān三zài载。。rǔ汝zhì陟dì帝wèi位。。」」shùn舜ràng让yú于dé德,,fú弗sì嗣。。zhēng正yuè月shàng上rì日,,shòu受zhōng终yú于wén文zǔ祖。。zài在xuán璿jī玑yù玉héng衡,,yǐ以qí齐qī七zhèng政。。sì肆lèi类yú于shàng上dì帝,,yīn禋yú于liù六zōng宗,,wàng望yú于shān山chuān川,,biàn遍yú于qún群shén神。。jí辑wǔ五ruì瑞。。jì既yuè月nǎi乃rì日,,jìn觐sì四yuè岳qún群mù牧,,bān班ruì瑞yú于qún群hòu后。。suì岁èr二yuè月,,dōng东xún巡shǒu守,,zhì至yú于dài岱zōng宗,,chái柴。。wàng望zhì秩yú于shān山chuān川,,sì肆jìn觐dōng东hòu后。。xié协shí时yuè月zhèng正rì日,,tóng同lǜ律dù度liàng量héng衡。。xiū修wǔ五lǐ礼、、wǔ五yù玉、、sān三bó帛、、èr二shēng生、、yī一sǐ死zhì贽。。rú如wǔ五qì器,,zú卒nǎi乃fù复。。wǔ五yuè月nán南xún巡shǒu守,,zhì至yú于nán南yuè岳,,rú如dài岱lǐ礼。。bā八yuè月xī西xún巡shǒu守,,zhì至yú于xī西yuè岳,,rú如chū初。。shí十yǒu有yí一yuè月shuò朔xún巡shǒu守,,zhì至yú于běi北yuè岳,,rú如xī西lǐ礼。。guī归,,gé格yú于yì艺zǔ祖,,yòng用tè特。。wǔ五zài载yī一xún巡shǒu守,,qún群hòu后sì四cháo朝。。fū敷zòu奏yǐ以yán言,,míng明shì试yǐ以gōng功,,chē车fú服yǐ以yōng庸。。zhào肇shí十yǒu有èr二zhōu州,,fēng封shí十yǒu有èr二shān山,,jùn浚chuān川。。xiàng象yǐ以diǎn典xíng刑,,liú流yòu宥wǔ五xíng刑,,biān鞭zuò作guān官xíng刑,,pū扑zuò作jiào教xíng刑,,jīn金zuò作shú赎xíng刑。。shěng眚zāi灾sì肆shè赦,,hù怙zhōng终zéi贼xíng刑。。qīn钦zāi哉,,qīn钦zāi哉,,wéi惟xíng刑zhī之xù恤zāi哉!!liú流gòng共gōng工yú于yōu幽zhōu州,,fàng放huān欢dōu兜yú于chóng崇shān山,,cuàn窜sān三miáo苗yú于sān三wēi危,,jí殛gǔn鲧yú于yǔ羽shān山,,sì四zuì罪ér而tiān天xià下xián咸fú服。。èr二shí十yǒu有bā八zài载,,dì帝nǎi乃cú殂luò落。。bǎi百xìng姓rú如sàng丧kǎo考bǐ妣,,sān三zài载,,sì四hǎi海è遏mì密bā八yīn音。。yuè月zhèng正yuán元rì日,,shùn舜gé格yú于wén文zǔ祖,,xún询yú于sì四yuè岳,,pì辟sì四mén门,,míng明sì四mù目,,dá达sì四cōng聪。。「「zī咨,,shí十yǒu有èr二mù牧!!」」yuē曰,,「「shí食zāi哉wéi惟shí时!!róu柔yuǎn远néng能ěr迩,,dūn惇dé德yǔn允yuán元,,ér而nán难rèn任rén人,,mán蛮yí夷lǜ率fú服。。」」shùn舜yuē曰::「「zī咨,,sì四yuè岳!!yǒu有néng能fèn奋yōng庸xī熙dì帝zhī之zài载,,shǐ使zhái宅bǎi百kuí揆liàng亮cǎi采,,huì惠chóu畴??」」qiān佥yuē曰::「「bó伯yǔ禹zuò作sī司kōng空。。」」dì帝yuē曰::「「yú俞,,zī咨!!yǔ禹,,rǔ汝píng平shuǐ水tǔ土,,wéi惟shí时mào懋zāi哉!!」」yǔ禹bài拜qǐ稽shǒu首,,ràng让yú于jì稷、、qì契jì暨gāo皋táo陶。。dì帝yuē曰::「「yú俞,,rǔ汝wǎng往zāi哉!!」」dì帝yuē曰::「「qì弃,,lí黎mín民zǔ阻jī饥,,rǔ汝hòu后jì稷,,bō播shí时bǎi百gǔ谷。。」」dì帝yuē曰::「「qì契,,bǎi百xìng姓bù不qīn亲,,wǔ五pǐn品bù不xùn逊。。rǔ汝zuò作sī司tú徒,,jìng敬fū敷wǔ五jiào教,,zài在kuān宽。。」」dì帝yuē曰::「「gāo皋táo陶,,mán蛮yí夷huá猾xià夏,,kòu寇zéi贼jiān奸guǐ宄。。rǔ汝zuò作shì士,,wǔ五xíng刑yǒu有fú服,,wǔ五fú服sān三jiù就。。wǔ五liú流yǒu有zhái宅,,wǔ五zhái宅sān三jū居。。wéi惟míng明kè克yǔn允!!」」dì帝yuē曰::「「chóu畴ruò若yú予gōng工??」」qiān佥yuē曰::「「chuí垂zāi哉!!」」dì帝yuē曰::「「yú俞,,zī咨!!chuí垂,,rǔ汝gòng共gōng工。。」」chuí垂bài拜qǐ稽shǒu首,,ràng让yú于shū殳qiāng斨jì暨bó伯yǔ与。。」」dì帝yuē曰::「「yú俞,,wǎng往zāi哉!!rǔ汝xié谐。。」」dì帝yuē曰::「「chóu畴ruò若yú予shàng上xià下cǎo草mù木niǎo鸟shòu兽??」」qiān佥yuē曰::「「yì益zāi哉!!」」dì帝yuē曰::「「yú俞,,zī咨!!yì益,,rǔ汝zuò作zhèn朕yú虞。。」」yì益bài拜qǐ稽shǒu首,,ràng让yú于zhū朱hǔ虎、、xióng熊pí罴。。dì帝yuē曰::「「yú俞,,wǎng往zāi哉!!rǔ汝xié谐。。」」dì帝yuē曰::「「zī咨!!sì四yuè岳,,yǒu有néng能diǎn典zhèn朕sān三lǐ礼??』』qiān佥yuē曰::「「bó伯yí夷!!」」dì帝yuē曰::「「yú俞,,zī咨!!bó伯,,rǔ汝zuò作zhì秩zōng宗。。sù夙yè夜wéi惟yín寅,,zhí直zāi哉wéi惟qīng清。。」」bó伯bài拜qǐ稽shǒu首,,ràng让yú于kuí夔、、lóng龙。。dì帝yuē曰::「「yú俞,,wǎng往,,qīn钦zāi哉!!」」dì帝yuē曰::「「kuí夔!!mìng命rǔ汝diǎn典lè乐,,jiào教zhòu胄zǐ子,,zhí直ér而wēn温,,kuān宽ér而lì栗,,gāng刚ér而wú无nüè虐,,jiǎn简ér而wú无ào傲。。shī诗yán言zhì志,,gē歌yǒng永yán言,,shēng声yī依yǒng永,,lǜ律hé和shēng声。。bā八yīn音kè克xié谐,,wú无xiāng相duó夺lún伦,,shén神rén人yǐ以hé和。。」」kuí夔yuē曰::「「yú于!!yú予jī击shí石fǔ拊shí石,,bǎi百shòu兽shuài率wǔ舞。。」」dì帝yuē曰::「「lóng龙,,zhèn朕{{jí即tǔ土}}chán谗shuō说tiǎn殄xíng行,,zhèn震jīng惊lián联shī师。。mìng命rǔ汝zuò作nà纳yán言,,sù夙yè夜chū出nà纳zhèn朕mìng命,,wéi惟yǔn允!!」」dì帝yuē曰::「「zī咨!!rǔ汝èr二shí十yǒu有èr二rén人,,qīn钦zāi哉!!wéi惟shí时liàng亮tiān天gōng功。。」」sān三zài载kǎo考jì绩,,sān三kǎo考,,chù黜zhì陟yōu幽míng明,,shù庶jì绩xián咸xī熙。。fēn分běi北sān三miáo苗。。shùn舜shēng生sān三shí十zhēng征,,yōng庸sān三shí十,,zài在wèi位wǔ五shí十zài载,,zhì陟fāng方nǎi乃sǐ死。。【【gǔ汩zuò作jiǔ九gòng共gǎo槀yù饫】】dì帝lí厘xià下tǔ土,,fāng方shè设jū居fāng方,,bié别shēng生fēn分lèi类。。zuò作《《gǔ汩zuò作》》、、《《jiǔ九gòng共》》jiǔ九piān篇、、《《gǎo槀yù饫》》。。
译文
正月的一个吉日,舜在尧的太庙接受了禅让的册命。他观察了北斗七星,列出了七项政事。于是向天帝报告继承帝位的事,又祭祀了天地四时,祭祀山川和群神。又聚敛了诸侯的五种圭玉,选择吉月吉日,接受四方诸侯君长的朝见,把圭玉颁发给各位君长。
这年二月,舜到东方巡视,到达泰山,举行了柴祭。对于其他山川,都按地位尊卑依次举行了祭祀,然后,接受了东方诸侯君长的朝见。协调春夏秋冬四时的月份,确定天数,统一音律、度、量、衡。制定了公侯伯子男朝聘的礼节、五种瑞玉、三种不同颜色的丝绸、活羊羔、活雁、死野鸡,分别作为诸侯、卿大夫和士朝见时的贡物。而五种瑞玉,朝见完毕后,仍然还给诸侯。五月,舜到南方巡视,到达南岳,所行的礼节同在泰山时一样。八月,舜到西方巡视,到达西岳,所行的礼节同当初一样。十一月,舜到北方巡视,所行的礼节同在西岳一样。回来后,到尧的太庙祭祀,用一头牛作祭品。
以后,每五年巡视一次,诸侯在四岳朝见。普遍地使他们报告政务,然后考察他们的政绩,赏赐车马衣物作为酬劳。
舜划定十二州的疆界,在十二州的名山上封土为坛举行祭祀,又疏通了河道。
舜又在器物上刻画五种常用的刑罚。用流放的办法宽恕犯了五刑的罪人,用鞭打作为官的刑罚,用木条打作为学校的刑罚,用铜作为赎罪的刑罚。因过失犯罪,就赦免他;有所依仗不知悔改,就要施加刑罚。谨慎啊,谨慎啊,刑罚要慎重啊!
于是把共工流放到幽州,把驩兜流放到崇山,把三苗驱逐到三危,把鲧流放到羽山。这四个人处罚了,天下的人都心悦诚服。
舜辅助尧帝二十八年后,尧帝逝世了。人们好象死了父母一样地悲痛,三年间,全国上下停止了乐音。明年正月的一个吉日,舜到了尧的太庙,与四方诸侯君长谋划政事,打开明堂四门宣布政教,使四方见得明白,听得通彻。
“啊,十二州的君长!”舜帝说:“生产民食,必须依时!安抚远方的臣民,爱护近处的臣民,亲厚有德的人,信任善良的人,而又拒绝邪佞的人,这样,边远的外族都会服从。”
舜帝说:“啊!四方诸侯的君长!有谁能奋发努力、发扬光大尧帝的事业,使居百揆之官辅佐政事呢?”
都说:“伯禹现在作司空。”
舜帝说:“好啊!禹,你曾经平定水土,还要努力做好百揆这件事啊!”禹跪拜叩头,让给稷、契和皋陶。
舜帝说:“好啦,还是你去吧!”
舜帝说:“弃,人们忍饥挨饿,你主持农业,教人们播种各种谷物吧!”
舜帝说:“契,百姓不亲,父母兄弟子女都不和顺。你作司徒吧,谨慎地施行五常教育,要注意宽厚。”
舜帝说:“皋陶,外族侵扰我们中国,抢劫杀人,造成外患内乱。你作狱官之长吧,五刑各有使用的方法,五种用法分别在野外、市、朝三处执行。五种流放各有处所,分别住在三个远近不同的地方。要明察案情,处理公允!”
舜帝说:“谁能当好掌管我们百工的官?”
都说:“垂啊!”
舜帝说:“好啊!垂,你掌管百工的官吧!”垂跪拜叩头,让给殳斨和伯与。
舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
舜帝说:“谁掌管我们的山丘草泽的草木鸟兽呢?”
都说:“益啊!”
舜帝说:“好啊!益,你担任我的虞官吧。”益跪拜叩头,让给朱虎和熊罴。
舜帝说:“好啦,去吧!你同他们一起去吧!”
舜帝说:“啊!四方诸侯的君长,有谁能主持我们祭祀天神、地祗、人鬼的三礼呢?”
都说:“伯夷!”
舜帝说:“好啊!伯,你作掌管祭祀的礼官吧。要早晚恭敬行事,又要正直、清明。”伯夷跪拜叩头,让给夔和龙。
舜帝说:“好啦,去吧!要谨慎啊!”
舜帝说:“夔!任命你主持乐官,教导年轻人,使他们正直而温和,宽大而坚栗,刚毅而不粗暴,简约而不傲慢。诗是表达思想感情的,歌是唱出来的语言,五声是根据所唱而制定的,六律是和谐五声的。八类乐器的声音能够调和,不使它们乱了次序,那么神和人都会因此而和谐了。”
夔说:“啊!我愿意敲击着石磬,使扮演各种兽类的依着音乐舞蹈起来。”
舜帝说:“龙!我厌恶谗毁的言论和贪残的行为,会使我的民众震惊。我任命你做纳言的官,早晚传达我的命令,转告下面的意见,应当真实!”
舜帝说:“啊!你们二十二人,要谨慎啊!要好好领导天下大事啊!”
舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。又分别对三苗之族作了安置。
舜三十岁时被征召,施政二十年,在帝位五十年,在巡狩南方时才逝世。