《尚书》·微子
- yīn殷jì既cuò错tiān天mìng命,,wēi微zǐ子zuò作gào诰fù父shī师、、xiǎo小shī师。。wēi微zǐ子ruò若yuē曰::「「fù父shī师、、shǎo少shī师!!yīn殷qí其fú弗huò或luàn乱zhèng正sì四fāng方。。wǒ我zǔ祖dǐ厎suì遂chén陈yú于shàng上,,wǒ我yòng用shěn沈xù酗yú于jiǔ酒,,yòng用luàn乱bài败jué厥dé德yú于xià下。。yīn殷wǎng罔bù不xiǎo小dà大hǎo好cǎo草qiè窃jiān奸guǐ宄。。qīng卿shì士shī师shī师fēi非dù度。。fán凡yǒu有gū辜zuì罪,,nǎi乃wǎng罔héng恒huò获,,xiǎo小mín民fāng方xìng兴,,xiāng相wèi为dí敌chóu仇。。jīn今yīn殷qí其lún沦sàng丧,,ruò若shè涉dà大shuǐ水,,qí其wú无jīn津yá涯。。yīn殷suì遂sàng丧,,yuè越zhì至yú于jīn今!!」」yuē曰::「「fù父shī师、、shǎo少shī师,,wǒ我qí其fā发chū出kuáng狂??wú吾jiā家mào耄xùn逊yú于huāng荒??jīn今ěr尔wú无zhǐ指gào告,,yú予diān颠jī隮,,ruò若zhī之hé何qí其??」」fù父shī师ruò若yuē曰::「「wáng王zǐ子!!tiān天dú毒jiàng降zāi灾huāng荒yīn殷bāng邦,,fāng方xìng兴shěn沈xù酗yú于jiǔ酒,,nǎi乃wǎng罔wèi畏wèi畏,,fú咈qí其gǒu耇cháng长jiù旧yǒu有wèi位rén人。。jīn今yīn殷mín民nǎi乃rǎng攘qiè窃shén神zhī祗zhī之xī牺quán牷shēng牲yòng用yǐ以róng容,,jiāng将shí食wú无zāi灾。。jiàng降jiān监yīn殷mín民,,yòng用yì乂chóu仇liǎn敛,,zhào召dí敌chóu仇bù不dài怠。。zuì罪hé合yú于yī一,,duō多jí瘠wǎng罔zhào诏。。shāng商jīn今qí其yǒu有zāi灾,,wǒ我xìng兴shòu受qí其bài败;;shāng商qí其lún沦sàng丧,,wǒ我wǎng罔wèi为chén臣pú仆。。zhào诏wáng王zǐ子chū出,,dí迪wǒ我jiù旧yún云kè刻zǐ子。。wáng王zǐ子fú弗chū出,,wǒ我nǎi乃diān颠jī隮。。zì自jìng靖,,rén人zì自xiàn献yú于xiān先wáng王,,wǒ我bù不gù顾xíng行dùn遁。。」」
译文
微子这样说:“父师、少师!殷商恐怕不能治理好天下了。我们的先祖成汤制定了常法在先,而纣王沉醉在酒中,因淫乱而败坏成汤的美德在后。殷商的大小臣民无不抢夺偷盗、犯法作乱,官员们都违反法度。凡是有罪的人,竟没有常法,小百姓一齐起来,同我们结成仇敌。现在殷商恐怕要灭亡了,就好象要渡过大河,几乎找不到渡口和河岸。殷商法度丧亡,竟到了这个地步!”
微子说:“父师、少师,我将被废弃而出亡在外呢?还是住在家中安然避居荒野呢?现在你们不指点我,殷商就会灭亡,怎么办啊?”
父师这样说:“王子!老天重降大灾要灭亡我们殷商,而君臣上下沉醉在酒中,却不惧怕老天的威力,违背年高德劭的旧时大臣。现在,臣民竟然偷盗祭祀天地神灵的牺牲和祭器,把它们藏起来,或是饲养,或是吃掉,都没有罪。再向下看看殷民,他们用杀戮和重刑横征暴敛,招致民怨也不放宽。罪人聚合在一起,众多的受害者无处申诉。
“殷商现在或许会有灾祸呢,我们起来承受灾难;殷商或许会灭亡呢,我不做敌人的奴隶。我劝告王子出去,我早就说过,箕子和王子不出去,我们殷商就会灭亡。自己拿定主意吧!人人各自去对先王作出贡献,我不再顾虑了,将要出走。”
留言讨论
发表评论