《尚书》·伊训

  • chéngtāngméitàijiǎyuánniányǐnzuòxùnmìnghòu
    wéiyuánshíyǒuèryuèchǒuyǐnxiānwángfèngwángzhījiànjuéhóudiànqúnhòuxiánzàibǎiguānzǒngtīngzhǒngzǎiyǐnnǎimíngyánlièzhīchéngxùnwángyuēyǒuxiàxiānhòufāngmàojuéwǎngyǒutiānzāishānchuānguǐshénníngniǎoshòubiēxiánruòsūnhuángtiānjiàngzāijiǎshǒuyǒumìngzàogōngmíngtiáozhènzāiwéishāngwángzhāoshèngdàinüèkuānzhàomínyǔnhuái怀jīnwángjuéwǎngzàichūàiwéiqīnjìngwéichángshǐtiānjiābāngzhōnghǎixiānwángzhàoxiūréncóngjiànxiānmínshíruòshàngmíngwèixiàzhōngrénqiúbèijiǎnshēnruòzhìyǒuwànbāngwéijiānzāiqiúzhéréněrhòuzhìguānxíngjǐngyǒuwèiyuēgǎnyǒuhénggōnghānshìshíwèifēnggǎnyǒuxùnhuòhéngyóutiánshíwèiyínfēnggǎnyǒushèngyánzhōngzhíyuǎnwántóngshíwèiluànfēngwéisānfēngshíqiānqīngshìyǒushēnjiāsàngbāngjūnyǒushēnguówángchénxiàkuāngxíngxùnmēngshìwángzhījuéshēnniànzāishèngyángyángjiāyánkǒngzhāngwéishàngchángzuòshànjiàngzhībǎixiángzuòshànjiàngzhībǎiyāngěrwéiwǎngxiǎowànbāngwéiqìngěrwéiwǎngzhuìjuézōng

译文

太甲元年十二月乙丑日,伊尹祭祀先王,侍奉嗣王恭敬地拜见他的祖先。侯服甸服的诸侯都在祭祀行列,百官率领自己的官员,听从太宰伊尹的命令。伊尹于是明白说明大功之祖成汤的大德,来教导太甲。

伊尹说:“啊!从前夏代的先君,当他勉力施行德政的时候,没有发生天灾,山川的鬼神也没有不安宁的,连同鸟兽鱼鳖各种动物的生长都很顺遂。到了他的子孙不遵循先人的德政,上天降下灾祸,借助于我汤王的手。上天有命:先从夏桀讨伐;我就从亳都执行。我商王宣明德威,用宽和代替暴虐,所以天下兆民相信我、怀念我。现在我王嗣行成汤的美德,不可不考虑开头!行爱于亲人,行敬于长上,从家和国开始,最终推广到天下。

啊!先王努力讲求做人的纲纪,听从谏言而不违反,顺从前贤的活;处在上位能够明察,为臣下能够尽忠;结交人不求全责备,检点自己好像来不及一样。因此达到拥有万国,这是很难的呀!

“又普求贤智,使他们辅助你们后嗣;还制订《官刑》来警戒百官。《官刑》上说:敢有经常在宫中舞蹈、在房中饮酒酣歌的,这叫做巫风。敢有贪求财货女色、经常游乐田猎的,这叫做淫风。敢有轻视圣人教训、拒绝忠直谏戒、疏远年老有德、亲近顽愚童稚的,这叫做乱风。这些三风十过,卿士身上有一种,他的家一定会丧失;国君身上有一种,他的国一定会灭亡。臣下不匡正君主,要受到墨刑。这些对于下士也要详细教导。

啊!嗣王当以这些教导警戒自身,念念不忘呀!圣谟美好,嘉训很明啊!上帝的眷顾不常在一家,作善事的,就赐给百福;作不善的,就赐给他百殃。你修德不论多小,天下的人都会感到庆幸;你行不善,即使不大,也会丧失国家。”

留言讨论

发表评论

阅读推荐