《尚书》·说命下
- wáng王yuē曰::「「lái来!!rǔ汝shuō说。。tái台xiǎo小zǐ子jiù旧xué学yú于gān甘pán盘,,jì既nǎi乃dùn遯yú于huāng荒yě野,,rù入zhái宅yú于hé河。。zì自hé河cú徂bó亳,,jì暨jué厥zhōng终wǎng罔xiǎn显。。ěr尔wéi惟xùn训yú于zhèn朕zhì志,,ruò若zuò作jiǔ酒lǐ醴,,ěr尔wéi惟□□xuē薛;;ruò若zuò作hé和gēng羹,,ěr尔wéi惟yán盐méi梅。。ěr尔jiāo交xiū修yú予,,wǎng罔yú予qì弃,,yú予wéi惟kè克mài迈nǎi乃xùn训。。」」shuō说yuē曰::「「wáng王,,rén人qiú求duō多wén闻,,shí时wéi惟jiàn建shì事,,xué学yú于gǔ古xùn训nǎi乃yǒu有huò获。。shì事bù不shī师gǔ古,,yǐ以kè克yǒng永shì世,,fěi匪shuō说yōu攸wén闻。。wéi惟xué学,,xùn逊zhì志wù务shí时mǐn敏,,jué厥xiū修nǎi乃lái来。。yǔn允huái怀yú于zī兹,,dào道jī积yú于jué厥gōng躬。。wéi惟xué学xué学bàn半,,niàn念zhōng终shǐ始diǎn典yú于xué学,,jué厥dé德xiū修wǎng罔jué觉。。jiān监yú于xiān先wáng王chéng成xiàn宪,,qí其yǒng永wú无qiān愆。。wéi惟shuō说shì式kè克qīn钦chéng承,,páng旁zhāo招jùn俊yì乂,,liè列yú于shù庶wèi位。。」」wáng王yuē曰::「「wū呜hū呼!!shuō说,,sì四hǎi海zhī之nèi内,,xián咸yǎng仰zhèn朕dé德,,shí时nǎi乃fēng风。。gǔ股gōng肱wéi惟rén人,,liáng良chén臣wéi惟shèng圣。。xī昔xiān先zhèng正bǎo保héng衡zuò作wǒ我xiān先wáng王,,nǎi乃yuē曰::『『yú予fú弗kè克bǐ俾jué厥hòu后wéi惟yáo尧shùn舜,,qí其xīn心kuì愧chǐ耻,,ruò若tà挞yú于shì市。。』』yī一fū夫bù不huò获,,zé则yuē曰shí时yú予zhī之gū辜。。yòu佑wǒ我liè烈zǔ祖,,gé格yú于huáng皇tiān天。。ěr尔shàng尚míng明bǎo保yú予,,wǎng罔bǐ俾ā阿héng衡zhuān专měi美yǒu有shāng商。。wéi惟hòu后fēi非xián贤bù不yì乂,,wéi惟xián贤fēi非hòu后bù不shí食。。qí其ěr尔kè克shào绍nǎi乃pì辟yú于xiān先wáng王,,yǒng永suí绥mín民。。」」shuō说bài拜qǐ稽shǒu首yuē曰::「「gǎn敢duì对yáng扬tiān天zǐ子zhī之xiū休mìng命。。」」
译文
王说:“来呀!你傅说。我旧时候向甘盘学习过,不久就避到荒野,入居于河洲,又从河洲回到亳都,直到后来在学习上没有显著进展。你当顺从我想学的志愿,比如作甜酒,你就做曲蘖;比如作羹汤,你就做盐和梅。你要多方指正我,不要抛弃我;我当能够履行你的教导。”
傅说说:“王!人们要求增多知识,这是想建立事业。要学习古训,才会有得;建立事业不效法古训,而能长治久安的,这不是我傅说所知道的。学习要心志谦逊,务必时刻努力,所学才能增长。相信和记住这些,道德在自己身上将积累增多。教人是学习的一半,思念终和始取法于学习,道德的增长就会不知不觉了。借鉴先王的成法,将永久没有失误;我傅说因此能够敬承你的意旨,广求贤俊,把他们安排在各种职位上。”
王说:“啊!傅说。天下的人都敬仰我的德行,是你的教化所致。手足完备就是成人,良臣具备就是圣君。从前先贤伊尹使我的先王兴起,他这样说:我不能使我的君王做尧舜,我心惭愧耻辱,好比在闹市受到鞭打一样。一人不得其所,他就说:这是我的罪过。他辅助我的烈祖成汤受到皇天赞美。你要勉力扶持我,不要让伊尹专美于我商家!君主得不到贤人就不会治理,贤人得不到君主就不会被录用。你要能让你的君主继承先王,长久安定人民。”4.傅说跪拜叩头,说:“请让我报答宣扬天子的美好教导!”
留言讨论
发表评论