《尚书》·召诰
- chéng成wáng王zài在fēng丰,,yù欲zhái宅luò洛yì邑,,shǐ使zhào召gōng公xiān先xiāng相zhái宅,,zuò作《《zhào召gào诰》》。。wéi惟èr二yuè月jì既wàng望,,yuè越liù六rì日yǐ乙wèi未,,wáng王cháo朝bù步zì自zhōu周,,zé则zhì至yú于fēng丰。。wéi惟tài太bǎo保xiān先zhōu周gōng公xiāng相zhái宅,,yuè越ruò若lái来sān三yuè月,,wéi惟bǐng丙wǔ午fěi朏。。yuè越sān三rì日wù戊shēn申,,tài太bǎo保cháo朝zhì至yú于luò洛,,bǔ卜zhái宅。。jué厥jì既dé得bǔ卜,,zé则jīng经yíng营。。yuè越sān三rì日gēng庚xū戌,,tài太bǎo保nǎi乃yǐ以shù庶yīn殷gōng攻wèi位yú于luò洛ruì汭。。yuè越wǔ五rì日jiǎ甲yín寅,,wèi位chéng成。。ruò若yì翼rì日yǐ乙mǎo卯,,zhōu周gōng公cháo朝zhì至yú于luò洛,,zé则dá达guān观yú于xīn新yì邑yíng营。。yuè越sān三rì日dīng丁sì巳,,yòng用shēng牲yú于jiāo郊,,niú牛èr二。。yuè越yì翼rì日wù戊wǔ午,,nǎi乃shè社yú于xīn新yì邑,,niú牛yī一,,yáng羊yī一,,shǐ豕yī一。。yuè越qī七rì日jiǎ甲zǐ子,,zhōu周gōng公nǎi乃cháo朝yòng用shū书mìng命shù庶yīn殷hóu侯diàn甸nán男bāng邦bó伯。。jué厥jì既mìng命yīn殷shù庶,,shù庶yīn殷pī丕zuò作。。tài太bǎo保nǎi乃yǐ以shù庶bāng邦zhǒng冢jūn君chū出qǔ取bì币,,nǎi乃fù复rù入xī锡zhōu周gōng公。。yuē曰::「「bài拜shǒu手qǐ稽shǒu首,,lǚ旅wáng王ruò若gōng公gào诰gào告shù庶yīn殷yuè越zì自nǎi乃yù御shì事::wū呜hū呼!!huáng皇tiān天shàng上dì帝,,gǎi改jué厥yuán元zǐ子zī兹dà大guó国yīn殷zhī之mìng命。。wéi惟wáng王shòu受mìng命,,wú无jiāng疆wéi惟xiū休,,yì亦wú无jiāng疆wéi惟xù恤。。wū呜hū呼!!hé曷qí其nài奈hé何fú弗jìng敬??tiān天jì既xiá遐zhōng终dà大bāng邦yīn殷zhī之mìng命,,zī兹yīn殷duō多xiān先zhé哲wáng王zài在tiān天,,yuè越jué厥hòu后wáng王hòu后mín民,,zī兹fú服jué厥mìng命。。jué厥zhōng终,,zhì智cáng藏guān瘝zài在。。fū夫zhī知bǎo保bào抱xié携chí持jué厥fù妇zǐ子,,yǐ以āi哀xū吁tiān天,,cú徂jué厥wáng亡,,chū出zhí执。。wū呜hū呼!!tiān天yì亦āi哀yú于sì四fāng方mín民,,qí其juàn眷mìng命yòng用mào懋。。wáng王qí其jí疾jìng敬dé德!!xiāng相gǔ古xiān先mín民yǒu有xià夏,,tiān天dí迪cóng从zǐ子bǎo保,,miàn面jī稽tiān天ruò若;;jīn今shí时jì既zhuì坠jué厥mìng命。。jīn今xiāng相yǒu有yīn殷,,tiān天dí迪gé格bǎo保,,miàn面jī稽tiān天ruò若;;jīn今shí时jì既zhuì坠jué厥mìng命。。jīn今chòng冲zi子sì嗣,,zé则wú无yí遗shòu寿gǒu耇,,yuē曰qí其jī稽wǒ我gǔ古rén人zhī之dé德,,shěn矧yuē曰qí其yǒu有néng能jī稽móu谋zì自tiān天??wū呜hū呼!!yǒu有wáng王suī虽xiǎo小,,yuán元zǐ子zāi哉。。qí其pī丕néng能xián諴yú于xiǎo小mín民。。jīn今xiū休::wáng王bù不gǎn敢hòu后,,yòng用gù顾wèi畏yú于mín民yán碞;;wáng王lái来shào绍shàng上dì帝,,zì自fú服yú于tǔ土zhōng中。。dàn旦yuē曰::『『qí其zuò作dà大yì邑,,qí其zì自shí时pèi配huáng皇tiān天,,bì毖sì祀yú于shàng上xià下,,qí其zì自shí时zhōng中yì乂;;wáng王jué厥yǒu有chéng成mìng命zhì治mín民。。』』jīn今xiū休。。wáng王xiān先fú服yīn殷yù御shì事,,bǐ比jiè介yú于wǒ我yǒu有zhōu周yù御shì事,,jié节xìng性wéi惟rì日qí其mài迈。。wáng王jìng敬zuò作suǒ所,,bù不kě可bù不jìng敬dé德。。wǒ我bù不kě可bù不jiān监yú于yǒu有xià夏,,yì亦bù不kě可bù不jiān监yú于yǒu有yīn殷。。wǒ我bù不gǎn敢zhī知yuē曰,,yǒu有xià夏fú服tiān天mìng命,,wéi惟yǒu有lì历nián年;;wǒ我bù不gǎn敢zhī知yuē曰,,bù不qí其yán延。。wéi惟bù不jìng敬jué厥dé德,,nǎi乃zǎo早zhuì坠jué厥mìng命。。wǒ我bù不gǎn敢zhī知yuē曰,,yǒu有yīn殷shòu受tiān天mìng命,,wéi惟yǒu有lì历nián年;;wǒ我bù不gǎn敢zhī知yuē曰,,bù不qí其yán延。。wéi惟bù不jìng敬jué厥dé德,,nǎi乃zǎo早zhuì坠jué厥mìng命。。jīn今wáng王sì嗣shòu受jué厥mìng命,,wǒ我yì亦wéi惟zī兹èr二guó国mìng命,,sì嗣ruò若gōng功。。wáng王nǎi乃chū初fú服。。wū呜hū呼!!ruò若shēng生zǐ子,,wǎng罔bù不zài在jué厥chū初shēng生,,zì自yí贻zhé哲mìng命。。jīn今tiān天qí其mìng命zhé哲,,mìng命jí吉xiōng凶,,mìng命lì历nián年;;zhī知jīn今wǒ我chū初fú服,,zhái宅xīn新yì邑。。sì肆wéi惟wáng王qí其jí疾jìng敬dé德??wáng王qí其dé德zhī之yòng用,,qí祈tiān天yǒng永mìng命。。qí其wéi惟wáng王wù勿yǐ以xiǎo小mín民yín淫yòng用fēi非yí彝,,yì亦gǎn敢tiǎn殄lù戮yòng用yì乂mín民,,ruò若yǒu有gōng功。。qí其wéi惟wáng王wèi位zài在dé德yuán元,,xiǎo小mín民nǎi乃wéi惟xíng刑yòng用yú于tiān天xià下,,yuè越wáng王xiǎn显。。shàng上xià下qín勤xù恤,,qí其yuē曰wǒ我shòu受tiān天mìng命,,pī丕ruò若yǒu有xià夏lì历nián年,,shì式wù勿tì替yǒu有yīn殷lì历nián年。。yù欲wáng王yǐ以xiǎo小mín民shòu受tiān天yǒng永mìng命。。」」bài拜shǒu手qǐ稽shǒu首,,yuē曰::「「yú予xiǎo小chén臣gǎn敢yǐ以wáng王zhī之chóu仇mín民bǎi百jūn君zi子yuè越yǒu友mín民,,bǎo保shòu受wáng王wēi威mìng命míng明dé德。。wáng王mò末yǒu有chéng成mìng命,,wáng王yì亦xiǎn显。。wǒ我fēi非gǎn敢qín勤,,wéi惟gōng恭fèng奉bì币,,yòng用gòng供wáng王néng能qí祈tiān天yǒng永mìng命。。」」
译文
二月十六日以后,到第六天乙未,成王早晨从镐京步行,到了丰邑。
太保召公在周公之前,到洛地视察营建的地址。到了下三月丙午,新月初现光辉。到了第三天戊申,太保早晨到达了洛地,卜问所选的地址。太保已经得了吉兆,就规划起来。到第三天庚戌,太保便率领众多殷民,在洛水与黄河汇合的地方测定新邑的位置。到第五天甲寅,位置确定了。
到了明日乙卯,周公早晨到达洛地,就全面视察新邑的区域。到第三天丁巳,在南郊用牲祭祀上帝,用了两头牛。到明日戊午,又在新邑举行祭地的典礼,用了一头牛、一头羊和一头猪。到第七天甲子,周公就在早晨用诰书命令殷民以及侯、甸、男各国诸侯营建洛邑。已经命令了殷民之后,殷民就大举动工。
太保于是同众国君长出来取了币帛,再入内进献给周公。太保说:“跪拜叩头报告我王,请顺从周公的意见告诫殷民和任用殷商的旧臣。
“啊!皇天上帝改变了天下的元首,结束了大国殷的福命。大王接受了任命,美好无穷无尽,忧患也无穷无尽。啊!怎么能够不谨慎啊?“上帝早就要结束大国殷的福命,这个殷国许多圣明的先王都在天上,因此殷商后来的君王和臣民,才能够享受着天命。到了纣王的末年,明智的人隐藏了,害民的人在位。人们只知护着、抱着、牵着、扶着他们的妻子儿女,悲哀地呼告上天,诅咒纣王灭亡,企图脱离困境。啊!上帝也哀怜四方的老百姓,它眷顾百姓的命运因此更改殷命。大王要赶快认真施行德政呀!
“观察古时候的先民夏代,上帝教导顺从慈保,努力考求天意,现在已经丧失了王命。现在观察殷代,上帝教导顺从嘉保,努力考求天意,现在也已经丧失了王命。当今你这年轻人继承了王位,没有多馀的老成人,考求我们古代先王的德政,何况说有能考求无意的人呢?
“啊!王虽然年轻,却是元首啊!要特别能够和悦老百姓。现在可喜的是:王不敢迟缓营建洛邑,对殷民的艰难险阻常常顾念和畏惧;王来卜问上帝,打算亲自在洛邑治理他们。“姬旦对我说:‘要营建洛邑,要从这里以始祖后稷配天,谨慎祭祀天地,要从这个中心地方统治天下;王已经有定命治理人民了。’现在可喜的是:王重视使用殷商旧臣,并使他们亲近我们周王朝的治事官员,使他们和睦的感情一天天地增长。
“王重视造作新邑,不可以不重视行德。
“我们不可不鉴戒夏代,也不可不鉴戒殷代。我不敢知晓说,夏接受天命有长久时间;我也不敢知晓说,夏的国运不会延长。我只知道他们不重视行德,才过早失去了他们的福命。
“我不敢知晓说,殷接受天命有长久时间;我也不敢知晓说,殷的国运不会延长。我只知道他们不重视行德,才过早失去了他们的福命。现今大王继承了治理天下的大命,我们也该思考这两个国家的命运,继承他们的功业。“王是初理政事。啊!好象教养小孩一样,没有不在开初教养时,就亲自传给他明哲的教导的。现今上帝该给予明哲,给予吉祥,给予永年;因为上帝知道我王初理国事时,就住到新邑来了。现在王该加快认真推行德政!王该用德政,向上帝祈求长久的福命。
“愿王不要让老百姓肆行非法的事,也不要用杀戮来治理老百姓,才会有功绩。愿王立于德臣之首,让老百姓效法施行于天下,发扬王的美德。君臣上下勤劳忧虑,也许可以说,我们接受的大命会象夏代那样久远,不止殷代那样久远,愿君王和臣民共同接受好上帝的永久大命。”
召公跪拜叩头说:“我这小臣和殷的臣民以及友好的臣民,会安然接受王的威严命令,宣扬王的大德。王终于决定营建洛邑,王也会光显了。我不敢慰劳王,只想恭敬奉上币帛,以供王去好好祈求上帝的永久福命。”