白话版《警世通言》·第十四卷 一窟鬼癞道人除怪

杏花过雨,渐残红零落胭脂颜色。流水飘香,人渐远,难托春心脉脉。恨别王孙,墙阴目断,谁把青梅摘?金鞍何处?绿杨依旧南陌。消散云雨须臾,多情因甚有轻离轻拆。燕语千般,争解说些于伊家消息。厚约深盟,除非重见,见了方端的。而个无奈,寸肠千恨堆积。

(译文:杏花经过雨水的洗礼,渐渐变得残败,那如胭脂般的颜色也开始零落。落花随着流水飘走,散发着香气,思念的人渐行渐远,心中的春情难以传递,让人惆怅不已。心中满是与心上人的离别之恨,望着墙阴处,视线已尽,却不知谁在采摘青梅?那骑着金鞍骏马的人如今在哪里呢?只有绿杨依旧挺立在南面的小路上。男女之间的欢情如同云雨般瞬间消散,为何多情的人却轻易地分离?燕子叽叽喳喳叫个不停,却怎么也说不出关于他的消息。曾经许下的深厚约定和盟誓,除非再次相见,只有见到了才能安心。如今却无可奈何,心中千般怨恨堆积。)

这首词名为《念奴娇》,是一位赴京赶考的士人沈文述所作,原来这首词都是集合古人词章的句子而成。怎么见得呢?下面逐句为各位说清楚:

第一句 “杏花过雨” ,陈子高曾写过一首《寒食词》,词牌是《谒金门》:柳丝碧,柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂,玉阶春草湿。闲凭熏笼无力,心事有谁知得?檀炷绕窗背壁,杏花残雨滴。

(译文:柳丝呈现出一片碧绿的颜色,柳树下的人家正逢寒食节。黄莺匆匆地啼叫着,花儿却无声地绽放着,庭院里的玉石台阶被春草上的露水沾湿。女子悠闲地倚靠在熏笼旁,浑身乏力,心中的心事又有谁能知晓呢?燃着的檀香在窗边缭绕,烟雾飘向墙壁,窗外杏花在细雨中凋残,雨滴淅淅沥沥地落下。)

第二句 “渐残红零落胭脂颜色”,李易安曾有《暮春词》,词牌是《品令》:零落残红,似胭脂颜色。一年春事,柳飞轻絮,笋添新竹。寂寞,幽对小园嫩绿。登临未足,怅游子归期促。他年清梦,千里犹到城阴溪曲。应有凌波,时为故人凝目。

(译文:地上散落着凋残的红花,颜色犹如胭脂一般。一年的春日景象里,柳丝飘飞着轻柔的柳絮,竹笋又长出了新的竹子。我独自处在这寂静之中,面对着小园里嫩绿的景色。登上高处,却仍觉得意犹未尽,心中惆怅的是游子的归期太过紧迫。在未来的日子里,即便在千里之外,我的清梦也会回到那城边的溪边曲折之处。想必那里会有步履轻盈如凌波仙子般的人儿,还会不时地为我这个故人凝视远方,盼我归来吧。)

第三句 “流水飘香”,延安李氏曾有《春雨词》,词牌是《浣溪沙》:无力蔷薇带雨低,多情蝴蝶趁花飞,流水飘香乳燕啼。南浦魂消春不管,东阳衣减镜先知,小楼今夜月依依。

(译文:柔弱的蔷薇花被雨水打湿,无力地低垂着;

点击展开查看全文