白话版《晋书》正文·姚兴传
姚兴传(上)
姚兴,字子略,是姚苌的长子。依附苻坚时担任太子舍人。姚苌在马牧时,姚兴从长安经受巨大的困难逃到他父亲那里,姚苌立他为皇太子。姚苌每次领兵出征,常常留他掌管后方事宜。及至他镇守长安,很有声威和恩泽。他常与他的中舍人梁喜、洗马范勖等人谈论经书,没有因为战乱而荒废学业,时人都受到感化。
姚苌死后,姚兴封锁消息不让别人知道。任命他的叔父姚绪镇守安定,姚硕德守阴密,弟弟姚崇守长安。姚硕德的将领对姚硕德说:“明公的威名向来很重,部下的力量最强,现在正是国丧的时候,朝廷内部必定相猜忌,这不是永安之道。我们应该到秦州去,静观事态的变化。”姚硕德说:“太子胸怀宽广,为人贤明,必定没有猜疑和隔阂。现在苻登未灭而自己相互残杀,这就是重蹈袁绍、袁术的覆辙,将首级送给别人。我死了算了,决不像他们那样去做。”姚硕德到了姚兴那里,姚兴以礼相待,然后送走了他。
姚兴自称大将军,任命尹纬为长史,狄伯支为司马,率领军队讨伐苻登。咸阳太守刘忌奴占据避世堡反叛,姚兴领兵进攻刘忌奴,并捉住了他。苻登自六陌向废桥进攻,始平太守姚详凭借马嵬堡抵御苻登。苻登的人马很多,姚兴担心姚详不能阻挡苻登的军队,于是自己率领精锐骑兵逼近苻登,又派尹纬带领步兵去援助姚详。尹纬使用姚详的计策,倚仗废桥抗击苻登。苻登于是急于向尹纬进攻,尹纬准备出战,姚兴派狄伯支骑马赶去对尹纬说:“兵法上说的不战就能制服对方,就是现在这种情况。苻登是穷寇,我们应该慎重,不能轻易出战。”尹纬说:“先帝去世,人心不安,现在如果不奋发努力,消灭敌人,则国家很难安定。尹纬我敢于以死和敌人相拼。”于是他领兵与苻登大战,打败了苻登,苻登渴死的将士十分之二三。当夜,苻登的军队彻底溃败,苻登逃到雍。姚兴这才为他的父亲发丧守孝。太元十九年(395),姚兴在槐里即皇帝位,大赦境内罪犯,改元为皇初(394~399),于是进入安定。
在此以前,苻登派他的弟弟苻广守雍,他的儿子苻崇驻扎胡空堡,他们听说苻登被打败,各自弃城逃去。苻登无地方投靠,就逃到平凉,率领剩余的人马进入马毛山。姚兴从安定到泾阳,与苻登战于山南,杀了苻登。遣散他的部下,让他们回家务农。将阴密三万户迁到长安,分为四个大营户,设置四军以统领他们。
安南将军强熙、镇远将军杨多反叛,推举窦冲为盟主,扰乱百姓。姚兴率领众将士讨伐他们,军队驻扎在武功,杨多哥哥的儿子杨良国杀了杨多前来投降。窦冲的弟弟窦彰武与窦冲各存异心,窦冲逃到强熙那里。强熙听说姚兴将要来到,率领二千户逃到秦州。窦冲逃到..川,被..川的氐族仇高捉住送给姚兴。窦冲的堂弟窦统带领其余的将士向姚兴投降。
姚兴封征虏将军姚绪为晋王,征西将军姚硕德为陇西王,征南将军姚靖等人以及功臣尹纬、齐难、杨佛嵩为公侯,其余的将士都封有不同的爵位。
鲜卑薛勃在贰城被魏军侵犯,派人请求救援,姚兴派姚崇领兵前去。魏军退去以后,薛勃又反叛,姚崇讨伐并捉住了他,俘获了很多人马回来。
姚兴追尊他的庶母孙氏为皇太后,在太庙里享受祭奠。
杨盛守卫仇池,派使者到朝廷请求封赏,姚兴封他为使持节、镇南将军、仇池公。
鲜卑人越质诘归率领两万户反叛乞伏乾归,归顺姚兴,姚兴将他安置到成纪,封他为使持节、镇西将军、平襄公。
姚硕德在洛城讨伐平凉的胡人金豹,攻克了洛城。当初,上圭阝姜乳占据本县反叛,自称为秦州刺史。姚硕德进军讨伐他,姜乳率众投降。姚兴任命姚硕德为秦州牧,领护东羌校尉,镇守上圭阝。征召姜乳担任尚书。强熙和略阳豪族权干城率领三万人围攻上圭阝,姚硕德打败了他们。强熙向南逃到仇池,于是借道回到晋朝。姚硕德向西攻打干城,干城投降了。
姚兴命令各郡每年举荐品德高洁的孝廉一人。
慕容永被慕容垂消灭以后,河东太守柳恭等人各自拥兵自守,姚兴派姚绪领兵讨伐他们。柳恭等人凭借黄河拒守,姚绪的军队不能渡过河去。镇东将军薛强抢先占领杨氏壁,带领姚绪的军队从龙门渡过黄河,于是进入蒲坂。柳恭见自己势力弱小,请求投降。姚绪从新平、安定迁出六千居民到蒲坂。
姚兴的母亲虫也氏去世,姚兴过度悲哀,不亲自处理各种政务。群臣商议请求依照汉朝和魏国的惯例,安葬后就为吉利。姚兴的尚书郎李嵩上疏说:“古代三王不同制,五帝不同礼,以孝治天下,是先王的高尚道德规范,应当遵循圣人的教导,以光大前人的遗训,举行国葬之后,应穿孝服临朝,作天下的表率,这才是仁孝的行为啊。”尹纬反驳说:“帝王丧制礼仪,以汉魏为标准。李嵩超常规,越常礼,与礼仪法度不合,请把李嵩交给有司以专擅论其罪。安葬后就是吉利,希望依照前人的规矩办事。”姚兴说:“李嵩是忠臣孝子,有什么过错呢?尹仆射废弃先王的法度,想遵循汉、魏的旧制,难道是我希望于朝中贤臣的吗?这事就一律依照李嵩的建议