jūn君zǐ子sù素qí其wèi位ér而xíng行,,bù不yuàn愿hū乎qí其wài外。。sù素fù富guì贵,,xíng行hū乎fù富guì贵;;sù素pín贫jiàn贱,,xíng行hū乎pín贫jiàn贱;;sù素yí夷dí狄,,xíng行hū乎yí夷dí狄;;sù素huàn患nàn难,,xíng行hū乎huàn患nàn难。。jūn君zǐ子wú无rù入ér而bù不zì自dé得yān焉。。zài在shàng上wèi位bù不líng陵xià下,,zài在xià下wèi位,,bù不yuán援shàng上,;zhèng正jǐ己ér而bù不qiú求yú于rén人,,zé则wú无yuàn怨。。shàng上bù不yuàn怨tiān天,,xià下bù不yóu尤rén人。。gù故jūn君zǐ子jū居yì易yǐ以sì俟mìng命,,xiǎo小rén人xíng行xiǎn险yǐ以jiǎo徼xìng幸。。zǐ子yuē曰::““shè射yǒu有sì似hū乎jūn君zi子,,shī失zhū诸zhèng正gǔ鹄,,fǎn反qiú求zhū诸qí其shēn身。。””
注释
1. 素其位:指安于自己所在的位置。素:动词,原本、一直。
2. 愿:羡慕。
3. 夷、狄:泛指古代的东西方的各个小部族。泛指当时的少数民族。
4. 无入:无论身处何种环境或境地。入:动词,指身处或处于。
5. 陵:这个词在这里的意思是欺凌、侮辱。
6. 援:意为试图依附和拜候有权势的人,本意是用手抓住东西往上爬。
7. 尤:表示抱怨、忧虑。
8. 居易:意指安心地生活,平稳地安居在某个地方。易:在这里指的是平稳安宁的地方。
9. 俟(sì)命:表示等待命运的安排,等待天命。
10. 行险:意为冒险,去做一些冒险的行为。
11. 正(zhèng)鹄(gǔ):中心的圆圈,用于射箭练习。正是在布上的,鹄是在皮上的。
译文
君子安然地接受自己所处的现状,并专心致志做好应做的事,不产生过度的欲望或非分之想。
当他身在荣华富贵之中,他会去做那些富贵者应当做的事;而在贫寒卑微的境地,他也依据此境行事;当他身处异邦,他便以当地的风俗习惯为行事准则;在恶劣困苦的环境中,他也坚韧不拔。君子无论在何种情况下,都能保持内心的安定和自得。无论处于高位,还是低位,我们都应保持正确的态度。
在高位时,不应欺负处于低位的人;在低位时,也不应攀援处于高位的人。只要我们能端正自己的行为而不过度苛求他人,就不会有任何的抱怨。既不抱怨天命的不公,也不抱怨他人的不是。
因此,君子总是安然地接受现状,静待天命的安排;而小人则常常冒险行事,妄图得到非分之物。
孔子说:“君子在立身处世上,就像射箭一样。如果箭没有射中目标,他不会责怪目标不在正确的位置,而只会自责自己的箭术不精。”
当他身在荣华富贵之中,他会去做那些富贵者应当做的事;而在贫寒卑微的境地,他也依据此境行事;当他身处异邦,他便以当地的风俗习惯为行事准则;在恶劣困苦的环境中,他也坚韧不拔。君子无论在何种情况下,都能保持内心的安定和自得。无论处于高位,还是低位,我们都应保持正确的态度。
在高位时,不应欺负处于低位的人;在低位时,也不应攀援处于高位的人。只要我们能端正自己的行为而不过度苛求他人,就不会有任何的抱怨。既不抱怨天命的不公,也不抱怨他人的不是。
因此,君子总是安然地接受现状,静待天命的安排;而小人则常常冒险行事,妄图得到非分之物。
孔子说:“君子在立身处世上,就像射箭一样。如果箭没有射中目标,他不会责怪目标不在正确的位置,而只会自责自己的箭术不精。”
赏析
留言讨论
发表评论