zǐ子yuē曰::““shùn舜qí其dà大xiào孝yě也yú与!!dé德wéi为shèng圣rén人,,zūn尊wéi为tiān天zǐ子,,fù富yǒu有sì四hǎi海zhī之nèi内。。zōng宗miào庙xiǎng飨zhī之,,zǐ子sūn孙bǎo保zhī之。。gù故dà大dé德bì必dé得qí其wèi位,,bì必dé得qí其lù禄,,bì必dé得qí其míng名,,bì必dé得qí其shòu寿。。gù故tiān天zhī之shēng生wù物,,bì必yīn因qí其cái材ér而dǔ笃yān焉。。gù故zāi栽zhě者péi培zhī之,,qīng倾zhě者fù覆zhī之。。《《shī诗》》yuē曰::‘‘jiā嘉lè乐jūn君zǐ子,,xiàn宪xiàn宪lìng令dé德。,yí宜mín民yí宜rén人,,shòu受lù禄yú于tiān天;。bǎo保yòu佑mìng命zhī之,,zì自tiān天shēn申zhī之。。’’gù故dà大dé德zhě者bì必shòu受mìng命。。””
注释
(1)宗庙:是古代皇帝和诸侯祭祀先祖的地方。
(2)飨(xiǎng):是一种祭祀的形式,这里是祭祀先王舜。
(3)材:指资质、本性。
(4)笃:有厚待、优待的意思。
(5)培:是培养、培育的意思。
(6)覆:是倾覆、毁坏的意思。
(7)“嘉乐君子……”:是引用自《诗经·大雅·假乐》的句子。
(8)嘉乐:是从《诗经》中“假乐”,假通“嘉”,意思是美好、善良。
(9)宪宪:出自《诗经》,“宪”为“显”,指显明兴盛。令,美好。申,重申。
(10)受命:是接受天命的意思。
译文
孔子说:“舜,他是孝道的典范,他的德行堪称圣人,他的地位是尊贵的天子,他的财富是无尽的天下。在宗庙中,人们对他进行祭祀,他的子孙代代都维护着他的功业。”
因此,拥有大德的人必定能获得其应有的地位,得到其应得的报酬,留下其应有的名声,享有其应享的寿命。因此,天地所生之物必定因其资质而受到尊重、厚待。
所以,栽培之人会培育它,意图毁灭它的会倾覆它。《诗经》中写道:“那些高尚且优雅的君子们,他们拥有光明磊落的品德,让人民安居乐业,享受天赐的福禄。上天会眷顾他们,任用他们,赋予他们重大的使命。”
因此,拥有高尚德行的人,一定会被天命所眷顾。
因此,拥有大德的人必定能获得其应有的地位,得到其应得的报酬,留下其应有的名声,享有其应享的寿命。因此,天地所生之物必定因其资质而受到尊重、厚待。
所以,栽培之人会培育它,意图毁灭它的会倾覆它。《诗经》中写道:“那些高尚且优雅的君子们,他们拥有光明磊落的品德,让人民安居乐业,享受天赐的福禄。上天会眷顾他们,任用他们,赋予他们重大的使命。”
因此,拥有高尚德行的人,一定会被天命所眷顾。
赏析
留言讨论
发表评论